Анализ сказки «Щелкунчик. История персонажа Главные герои и краткое содержание гофмана щелкунчик

Один из самых известных русских балетов. Рассказанная музыкой история о том, что в мире бюргеров есть место чуду. Гофмановская сказка о любви доброй девочки и заколдованного юноши усилиями композитора Петра Чайковского (1840–1893) и либреттиста Мариуса Петипа превратилась в балет-сновидение. «Щелкунчик» разделил историю балета на «до» и «после», став к тому же самым известным балетом на тему .

Литературная основа

Сказка Эрнста Теодора Амадея Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король» была опубликована в 1816 году. Позже она вошла во второй раздел первого тома гофмановского сборника «Серапионовы братья» (1819–1921). В этой книге рассказчиком сказки о Щелкунчике писатель сделал одного из членов литературного «братства» - Лотара, прототипом которого обычно считают литератора Фридриха де ла Мотт Фуке, автора знаменитой сказочной повести «Ундина».

Описанный в сказке Щелкунчик - это одновременно игрушка и столовая утварь для колки орехов. Такие фигурки под названием Nussknacker были распространены в Германии и Австрии с XVIII века.

Гофмановская манера причудливо соединять в одном тексте два мира - реальный и фантастический - проявилась и в «Щелкунчике»: старший советник суда Дроссельмейер оказывается придворным часовщиком из полусказочного Нюрнберга, а деревянный щелкунчик - принцем Марципанового замка. В отличие от других гофмановских сказок («Золотой горшок», «Крошка Цахес», «Повелитель блох»), в «Щелкунчике» практически не звучат иронические мотивы в адрес главных героев - это один из самых поэтичных текстов в творчестве Гофмана.

Первые два русских перевода «Щелкунчика» появились практически одновременно, оба - в 1835 году. Однако основой для балетного либретто послужили вовсе не они. В 1844 году гофмановскую сказку по-своему пересказал Александр Дюма («История Щелкунчика»). Он освободил причудливую гофмановскую фантазию от множества сюжетных деталей, а принца-щелкунчика сделал лихим рыцарем, в чём-то похожим на героев собственных романов. Именно версию Дюма и навязал Чайковскому и балетмейстеру Мариусу Петипа директор императорских театров Иван Всеволожский. За либретто принялся Петипа.

Либретто

На первом этапе Петипа задумал ввести в балет революционную тематику, даже использовать в одном из фрагментов мелодию «Карманьолы» . Шел 1891 год, буквально только что было столетие Великой французской революции. Из планов Петипа к «Щелкунчику»: «Толпа полишинелей. Карманьола. Станцуем карманьолу! Да здравствует гул пушек! Паспье королевы. В добрый путь, милый дю Молле». Последнее - слова из детской песенки, намекающие на бегство Карла Х в Англию после Июльской революции 1830 года во Франции.

Но мы-то помним, что сюжет о Щелкунчике пришёл к Петипа из дирекции императорских театров. Балету с революционной тематикой доступ на императорскую сцену был бы закрыт. Так что из окончательного сценария Петипа все революционные мотивы были изгнаны.

Сюжет Гофмана-Дюма также пострадал: из сказки выпала вся предыстория заколдованного юноши. Зато общая канва истории стала компактной и стройной. В первом действии главная героиня получает в подарок Щелкунчика, который с наступлением ночи вместе с оловянными солдатиками ведет бой против мышей во главе с Мышиным королем. В конце первого действия девочка спасает Щелкунчика, он превращается в прекрасного принца и ведет девочку за собой в сказочную страну. В финале она просыпается - это был всего лишь сон.

Сцена из балета “Щелкунчик”. Мариинский театр, 1892

Многие мотивы из либретто Петипа проходят мимо большинства постановок «Щелкунчика». Так, например, снежная буря, которая обрушивается на главных героев (ведь счастья можно добиться, только пройдя через испытания), обычно превращается в безобидный «вальс снежных хлопьев». Исчезает игрушечный трамплин, выталкивающий на сцену оловянных солдатиков, готовых к бою с мышами. Знаменитое Адажио в оригинале танцуют не главная героиня и Принц, как можно подумать, а Фея Драже и принц Оршад , которого уже на премьере переименовали в принца Коклюша (в переводе с французского - «любимчик»).

В сказке Гофмана имя главной героини - Мари, а одну из её кукол зовут Кларой. Петипа назвал Кларой саму девочку. На этом сложности с именем не закончились: в советские времена возникла традиция звать главную героиню русифицированным именем Маша. Потом героиню стали называть и по-гофмановски - Мари. Аутентичным следует считать имя Клара, которое фигурирует в сценарии Петипа и в партитуре Чайковского.

Музыка

Музыка сочинялась тяжело. В феврале 1891 года Чайковский сообщает брату: «Я работаю изо всей мочи, начинаю примиряться с сюжетом балета». В марте: «Главное - отделаться от балета». В апреле: «Я тщательно напрягал все силы для работы, но ничего не выходило, кроме мерзости». Ещё позже: «А вдруг окажется, что… ‘’Щелкунчик’’ - гадость…»

П. И. Чайковский, 1893

Начало 1890-х стали для композитора временем размышлений о жизни и смерти. В 1891 году умирает его сестра Александра Давыдова-Чайковская, и ее смерть он воспринял очень болезненно. Впереди были самые трагические сочинения композитора - «Пиковая дама» и Шестая симфония. В музыковедении последних лет высказывается идея, что «Щелкунчик» - это сочинение из того же ряда, балет о смерти и бессмертии, а всё, что случается с героиней, происходит в некоем ином мире. Возможно, снежная буря - метафора перехода из земной жизни в другое состояние, а Конфитюренбург - это рай. В Вальсе снежных хлопьев и в знаменитом Адажио есть, кстати, музыка весьма страшная, даром что мажорная.

Первая часть балета - это действие в чистом виде. Второе же, за исключением финала, представляет собой обычный для балета того времени дивертисмент . Идея кондитерского дивертисмента в Конфитюренбурге, городе сладостей, не слишком нравилась самому Чайковскому; впрочем, с поставленной задачей он справился блестяще.

В музыке «Щелкунчика» есть несколько пластов. Есть сцены детские и взрослые, фантастические и романтические, есть танцы дивертисмента. В музыке много аллюзий на культуру XVIII века: это, например, и галантный Танец пастушков, и Китайский танец, который, скорее, псевдокитайский (есть такой термин «шинуазри», то есть «китайщина»). А романтические фрагменты, наиболее связанные с эмоциональной сферой, становятся для композитора поводом для личных, очень интимных высказываний. Их суть непросто разгадать и очень интересно интерпретировать.

На пути симфонизации музыки композитор зашёл очень далеко даже по сравнению с «Лебединым озером» (1876) и «Спящей красавицей» (1889). Композитор обрамляет дивертисмент, который требовал от него балетмейстер, музыкой, насыщенной подлинным драматизмом. Сцена роста елки в первом акте сопровождается музыкой симфонического размаха: из тревожного, «ночного» звучания вырастает прекрасная, бесконечно льющаяся мелодия. Кульминацией всего балета стало Адажио, которое по замыслу Петипа танцевали Фея Драже и принц Оршад.

В марте 1892 года публике была представлена сюита из балета . Она имела большой успех: из шести номеров пять по требованию публики были повторены.

Первая трактовка

«Щелкунчик» и Петипа разминулись. Считается, что хореограф, пребывая в депрессии после смерти дочери, переложил всю работу на своего ассистента Льва Иванова. В сотрудничестве с ним Чайковский и заканчивал свой балет.

Впоследствии, уже после премьеры, газеты сообщали, что Петипа намерен представить его новую версию. Однако этим замыслам не суждено было осуществиться: балетмейстер так и не вернулся к своему проекту.

Премьера балета состоялась 6 декабря (18 декабря по новому стилю) 1892 года в Мариинском театре в Санкт-Петербурге в один вечер с оперой «Иоланта». Роли Клары и Фрица исполняли дети, учащиеся петербургского Императорского театрального училища.

Вопрос о том, сколько идей Петипа перешло в хореографию Иванова, дискуссионный. Иванов в основном иллюстрировал сюжет, не обращая внимания на драматические возможности партитуры. Именно у него снежная буря и превратилась в безобидный вальс снежных хлопьев. Второе действие балета критики назвали вульгарным: балетные артистки, одетые сдобными булочками-бриошами, были восприняты как вызов хорошему вкусу. Сам Чайковский также остался недоволен постановкой. Последний раз спектакль Иванова возобновляли в 1923 году, после чего он навсегда исчез со сцены Мариинского театра.

Другие интерпретации

Новый взгляд на балет Чайковского представили балетмейстер Александр Горский и художник Константин Коровин (1919, Большой театр). В их спектакле сцена представляла собой сервированный стол с огромным кофейным сервизом, из которого выходили танцоры. В финале Горский оставлял Клару в мистическом сне. Вместо Феи Драже и принца Коклюша Горский отдал Адажио маленьким героям - Кларе и принцу Щелкунчику. Эта идея оказалась настолько хороша, что прочно прижилась в России.

К.А. Коровин. Эскиз бутафории к балету «Щелкунчик» П.И. Чайковского. Китайский домик. 1919, Третьяковская галерея

Ещё дальше пошёл Василий Вайнонен . Он откорректировал сюжет Петипа, заставив детей в финале первого акта повзрослеть, и выявил в балете историю девочки, полюбившей уродливую куклу (он назвал её Машей, и это имя надолго прижилось в отечественных постановках). Вслед за Горским Вайнонен убрал Коклюша с Феей Драже. Общая тональность спектакля была светлой; это был идеальный детский спектакль с фантастическими фокусами, яркими куклами и ёлкой, сверкающей праздничными огнями. Трагические мотивы балетмейстер оставил без внимания. В финале Щелкунчик и Маша, как и положено в сказке, превращались в Принца и Принцессу. Этот спектакль стал своего рода эмблемой Мариинского театра.

Юрий Григорович , отталкиваясь от музыки Чайковского, в очередной раз переписал либретто, заимствовав лучшие идеи у Горского и Вайнонена. Григорович первым в России создал из «Щелкунчика» философскую притчу о недостижимости идеального счастья. В этом спектакле Маша, простившаяся во сне со своим детством, в финале просыпалась в своей комнате - снова девочка и снова среди игрушек. Эта история изумительно точно и гармонично легла на музыку Чайковского, выявив её драматический потенциал.

Между тем традиции пышного дореволюционного «Щелкунчика» продолжил великий реформатор балета Джордж Баланчин, создатель бессюжетных хореографических постановок, который оказал значительное влияние на развитие хореографической школы в США (1954, Нью-Йорк Сити балет). Когда-то, ещё будучи учеником балетного училища в Петербурге, он участвовал в том самом спектакле, который разочаровал Чайковского. Спустя многие годы он решил оттолкнуться от идей Иванова и поставить пышный дивертисмент, в котором сам сюжет убрал на второй план. У Баланчина дети, попав в кондитерский рай, остаются детьми и смотрят на происходящие чудеса со стороны. Адажио танцуют Фея Драже и Кавалер (так Баланчин обозвал принца Коклюша). Хотя в философские смыслы музыки Чайковского хореограф не углублялся, его версия стала самой популярной в США: на неё до сих пор ориентируются многие американские постановщики «Щелкунчика».

В 1973 году балет «Щелкунчик» соединился с искусством анимации (режиссёр мультфильма - Борис Степанцев). Зрителей поразила - и поражает до сих пор - фантазия его авторов: в начальном эпизоде вместе с Машей танцует метла, а в Вальсе цветов Принц и Маша взлетают в небеса, подобно героям Шагала. И пусть главная героиня вопреки Гофману, Дюма и Петипа превратилась в девочку-служанку, эта версия «Щелкунчика» стала в России не менее классической, чем балет Григоровича.

Из версий XXI века отметим постановку «Щелкунчика» художником Михаилом Шемякиным и хореографом Кириллом Симоновым . Идеолог спектакля Шемякин вольно обошёлся с сюжетом, зато подспудно воскресил дух Гофмана, поставив балет как злой гротеск про мышиное царство. В финале крысы съедают Машу и Щелкунчика, превратившихся в засахаренных куколок.

Память о том, что премьера «Щелкунчика» прошла в один вечер с премьерой «Иоланты», сподвигла режиссёра Сергея Женовача вновь соединить вместе эти два произведения. В 2015 году, поставив «Иоланту» в Большом театре, он предварил её сюитой из «Щелкунчика» и заставил слепую Иоланту вслушиваться в музыку балета и сопереживать ей.

Музыку из «Щелкунчика» мы можем слышать не только в оперных или концертных залах. Она звучит за кадром во многих фильмах («Один дома»), мультфильмах («Том и Джерри»), телесериалах («Друзья»).

Рождественский балет

Есть несколько музыкально-сценических произведений, которые воспринимаются во всём мире как рождественские или новогодние. В Германии такова опера «Гензель и Гретель» Энгельберта Хумпердинка (хотя её сюжет не имеет отношения к Рождеству), в Австрии - оперетта «Летучая мышь» Иоганна Штрауса, в США и России - балет «Щелкунчик».

“Щелкунчик”, Большой театр, 2014

Американская традиция давать «Щелкунчика» к Рождеству обязана своим возникновением Баланчину. «Щелкунчик» в США - это синоним Рождества и зимних детских каникул. Любая, даже самая маленькая, балетная компания, каждая балетная школа показывает в декабре свой вариант балета. По смыслу многие из них восходят к пышной постановке Баланчина и мало отличаются друг от друга.

В советское время «Щелкунчик» по понятным причинам считался новогодним балетом. Многие культурные феномены, хоть сколько-нибудь связанные с праздником Рождества, в те годы привязывались к новогодней теме. Билеты на новогодние представления «Щелкунчика» в Большом, Мариинском, Михайловском театрах, в Музыкальном театре Станиславского и Немировича-Данченко раскупались задолго до Нового года.

После 1990-х, когда Рождество вновь стало официальным праздником, балет «Щелкунчик» мгновенно обрёл статус главного рождественского балета. И пусть его содержание выходит далеко за рамки религиозного праздника - «Щелкунчик» всегда дарит зрителям и слушателям самое настоящее рождественское чудо.

Примечания:

1 – горожан, обывателей
2 – 1811–1910; французский и российский солист балета, балетмейстер и педагог
3 – литературная основа большого музыкального сочинения
4- анонимная песня, написанная в 1792 году, очень популярная во времена Великой французской революции
5 – напиток, который готовится на основе орехов – миндального молока
6- избранные фрагменты, составившие короткий цикл
7 – театральное представление, состоящее из различных танцевальных номеров, в дополнение к основному представлению
8 – 1934 - Кировский театр, 1938 - Большой театр
9 – 1966, Большой театр
10 – 2001, Мариинский театр

Предварительный просмотр:

Эрнст Те́одор Амаде́й Го́фман - немецкий писатель-романтик, композитор, художник и юрист. Первоначально Эрнст Теодор Вильгельм, но, как поклонник Вольфганга Амадея Моцарта, изменил имя в 1805 г.

Гофман родился в семье прусского адвоката Кристофа Людвига Гофмана (1736-1797). Когда мальчику было три года, его родители разошлись, и он воспитывался в доме бабушки по материнской линии под влиянием своего дяди-юриста, человека умного и талантливого, склонного к фантастике и мистике. Именно он воспитал в мальчике творческую личность и обратил внимание на его склонности к музыке и рисованию, хотя и настоял на том, чтобы Гофман получил юридическое образование и работал в юриспруденции для обеспечения приемлемого уровня жизни. Последующую жизнь Эрнст был благодарен ему, так как не всегда удавалось заработать на хлеб при помощи искусства, и бывало так, что приходилось голодать.

В 1813 году Гофман получил наследство, оно хоть и было небольшим, но всё же позволило ему стать на ноги. Как раз в то время, он уже получил работу в Берлине, которая пришлась как нельзя, кстати, ведь оставалось время для посвящения себя искусству. Именно тогда Гофман впервые задумался над сказочными идеями, витавшими в его голове.

Своё мировоззрение Гофман проводит в длинном ряде бесподобных в своём роде фантастических повестей и сказок. В них он искусно смешивает чудесное всех веков и народов с личным вымыслом, то мрачно-болезненным, то грациозно-весёлым и насмешливым. «Я похож на детей, родившихся в воскресенье: они видят то, что не видно другим людям». Сказки и новеллы Гофмана могли быть смешными и страшными, светлыми и зловещими, но фантастическое в них возникало неожиданно, из самых обыденных вещей, из самой жизни. В этом и был великий секрет, о котором первым догадался Гофман.

Ненависть ко всяким светским встречам и вечеринкам привели к тому, что Гофман стал пить в одиночестве и по ночам писать свои первые произведения, которые были настоль ужасны, что приводили в отчаяние его самого.

В свою пору немецкая критика была не очень высокого мнения о Гофмане; там предпочитали романтизм глубокомысленный и серьёзный, без примеси сарказма и сатиры. Гораздо популярнее Гофман был в других странах Европы и в Северной Америке; в России Белинский назвал его «одним из величайших немецких поэтов, живописцем внутреннего мира», а Достоевский перечитал всего Гофмана по-русски и на языке оригинала.

К огромному сожалению, Гофман окончательно извел свой организм нездоровым образом жизни и скончался в 46 лет, а сказки Гофмана, как он и мечтал, стали бессмертны.

Сказки Гофмана – это не совсем сказки, а скорее прозаические произведения мистического и романтического толка. Иногда в них встречаются фантастические элементы. А иногда готического романа.

Если бы нам захотелось как-то охарактеризовать в каком направлении писал Гофман, мы бы назвали его романтическим реалистом. Что самое важное в творчестве Гофмана? Одной линией через все его произведения проходит осознание глубокой разницы между реальностью и идеалом и понимание того, что оторваться от земли невозможно, как он сам это и говорил.

Вся жизнь Гофмана – это непрерывная борьба. За хлеб, за возможность творить, за уважение к себе и своим произведениям. Сказки Гофмана, читать которые советуется и детям и их родителям, покажут эту борьбу, силу принимать тяжелые решения и ещё большую силу не опускать руки в случае неудачи.

Первой сказкой Гофмана стала сказка Золотой горшок. Уже по ней стало ясно, что писатель из обыкновенной обыденной жизни способен создать сказочное чудо. Там и люди и предметы – настоящие волшебства. Как и все романтики того времени, Гофман увлекается всем мистическим, всем, что обычно случается по ночам. Одним из лучших произведений стал Песочный человек. В продолжение темы оживания механизмов автор создал настоящий шедевр - сказку Щелкунчик и мышиный король (некоторые источники называют её также Щелкунчик и крысиный король). Сказки Гофмана написаны для детей, но темы и проблемы, которые в них затрагиваются, не совсем детские.

«Щелкунчик и Мышиный Король» – одна из знаменитых волшебных историй, написанных Гофманом.

Сюжет сказки родился у него в общении с детьми его друга Хитцига. Он всегда был желанным гостем в этой семье, а дети ждали его восхитительных подарков, сказок, игрушек, которые он делал своими руками. Подобно умельцу-крестному Дроссельмейеру, Гофман смастерил для своих маленьких друзей искусный макет замка. Имена детей он запечатлел в «Щелкунчике». Мари Штальбаум – нежная девочка с отважным и любящим сердцем, сумевшая вернуть Щелкунчику его настоящий облик, – тезка дочери Хитцига, прожившей недолго. Зато ее брат Фриц, доблестный командир игрушечных солдатиков в сказке, вырос, стал архитектором, а затем даже занял пост президента Берлинской академии художеств.

"Щелкунчик и Мышиный король" представляет собой сказку в сказке, ведь здесь раскрывается и другая история - история семьи Штальбаумов. Эта сказка наполнена невероятным и незабываемым волшебством, которым читатель проникается буквально с первой страницы.

Удивительная рождественская сказка Т. Гофмана "Щелкунчик и Мышиный король" является самой по себе загадочной - то ли история с Щелкунчиком всего лишь приснилась маленькой Мари, то ли произошла на самом деле.

В истории Щелкунчика соприкасаются и взаимодействуют три различных мира – мир людей, мир мышей и мир кукол. События сказки происходят в особо предназначенное для этого время. Сказка начинается словами: «Двадцать четвертого декабря...». Сочельник, канун Рождества, ассоциируется со временем ожидания чуда в христианской традиции, а само Рождество – со временем совершения чуда. С первой же главы погружаешься в таинственный, загадочный, фантастический мир. Читаешь сказку, и воображение рисует рождественский стол, весь заставленный чудесными подарками, праздничную ёлку, маленькую девочку Мари, сказочное озеро с прекрасными лебедями. С тревогой листаешь страницы, на которых описывается битва Мышиного короля и Щелкунчика.

Главные герои произведения - Мари, Щелкунчик, Дроссельмейер и Мышиный король. Мари - маленькая девочка лет семи, смышлёная, добрая, смелая и решительная. Она - единственная, кто понимал и любил Щелкунчика, кто разглядел за неказистой внешностью честное и благородное сердце.

Описания внешности Мари в ходе сказки, почти до самого её конца, совсем не дается, ибо это неважно. Красота Мари и молодого Дроссельмейера – внутренняя, красота сердца, которая спасительна и способна творить чудеса. Щелкинчик же описан в тексте» Большая голова нелепо выглядела по сравнению с тонкими ножками, и плащ на Щелкунчике был узкий и смешной, торчал, будто деревянный, а на голове красовалась шапочка рудокопа». Но в Щелкунчике главное не его уродство,а внутренний мир и его душа.

Мари всячески помогает своему любимцу – ради друга она готова на все. Девочка бесстрашно вступает в сражение с мышиным королем, отдает ему все свои лакомства, лишь бы тот не трогал человечка: «Мари нисколько не жалела о сластях: в глубине души она радовалась, так как думала, что спасла Щелкунчика».

В «Щелкунчике» первая сюжетная линия строится вокруг Мари, её крёстного-советника Дроссельмейера и Щелкунчика, заколдованного молодого Дроссельмейера. Во второй сюжетной линии – сказке об орехе Кракатук – действуют принцесса Пирлипат, её отец-король (из-за которого завязывается вся история и который перекладывает её развитие на придворного чудодея Дроссельмейера), Дроссельмейер (вовлеченный в историю, занимающий далее позицию отца и, в свою очередь, вовлекающий в историю своего племянника, молодого Дроссельмейера из Нюрнберга) и молодой Дроссельмейер.

Есть в сказке Гофмана и волшебные предметы: туфелька Мари и сабля Щелкунчика. Гофман распоряжается ими по-своему. Героиня связана с волшебными предметами. В трагический момент боя Мари, чтобы спасти Щелкунчика, швыряет свою туфельку в самую гущу мышей, прямо в короля, и это решает исход боя. На вопрос Фрица, брата Мари, о том, почему у Щелкунчика, которого Дроссельмейер починил, нет сабли, он сердито проворчал: «Сабля Щелкунчика меня не касается. Я вылечил его – пусть сам раздобывает себе саблю где хочет». Щелкунчик попросит о сабле Мари, и она найдёт ему саблю, которой он затем и убьет Мышиного короля.

Гофман, как и его персонаж Дроссельмейер, явно наслаждался разговором о красоте мнимой и настоящей, о том, как сущая ерунда (как, например, брошенная в мышей туфелька) может иметь большие последствия, и о том, как совсем рядом сосуществуют и взаимо-пересекаются миры и времена. Соответственно этому в гофмановском тексте переплелись романтика и пародия, создавая историю, предназначенную для тех, у кого «есть глаза», и кто в состоянии увидеть «...всякие чудеса и диковинки».

Сказка заканчивается победой добра нал злом, надежды над безверием, терпения над равнодушием. В награду за все Мари не только становится другом Щелкунчика, но и в реальной жизни встречает племянника советника Дроссельмейера – свою любовь. Таким образом, Гофман говорит нам, что добро, терпение, забота, чуткость, храбрость, вера могут победить любое зло и сделать человека по-настоящему счастливым.

По мотивам сказки Гофмана «Щелкунчик и мышиный король» Мариус Петипа создает либретто и хореографию, а П.И.Чайковский - музыку и в 1892 г. на сцене Мариинского театра появляется балет «Щелкунчик». Кажется, что сказка написана не просто словами, а в ней уже есть звук, ритм, мелодия. Гофман не писал ее как либретто балета, но выглядит она именно так. Есть и тайна, и любовь, и борьба добра и зла, и чудесный дивертисмент в конце. Музыка изначально живет в этой сказке и превращает ее в особенное волшебное произведение искусства. Эта сказка привлекла внимание, поскольку она стала культовым явлением и неизменным атрибутом зимних праздников в западной культуре ХХ века, в первую очередь благодаря одноименному балету П. И. Чайковского.


Гофман Э. сказка "Щелкунчик и мышиный король"

Жанр: литературная волшебная сказка

Главные герои сказки "Щелкунчик и мышиный король" и их характеристика

  1. Мари Штальбаум, девочка 7 лет. Добрая, мечтательная, ласковая. Честная и открытая, стремится к справедливости, влюбляется в Щелкунчика.
  2. Франц Штальбаум. Брат Мари, увлечен солдатиками, может быть задиристым и бесчувственным, но в трудную минуту готов прийти на помощь.
  3. Советник Дроссельмейер. Личность таинственная и немного волшебная. Мастер на все руки
  4. Щелкунчик, молодой племянник Дроссельмайер. Стал кукольным королем, полюбил Мари, и женился на ней.
План пересказа сказки "Щелкунчик и мышиный король"
  1. Вечер в ожидании подарков
  2. Куклы и солдатики
  3. Волшебный замок
  4. Щелкунчик
  5. Щелкунчик сломан
  6. Мыши возле шкафа
  7. Битва на полу
  8. Разгром
  9. Разрезанная рука
  10. Болезнь
  11. Сказка Дроссельмайера
  12. Сабля для Щелкунчика
  13. Последняя битва
  14. Мари в сказочной стране
  15. Знакомство с племянником.
Кратчайшее содержание сказки "Щелкунчик и мышиный король" для читательского дневника в 6 предложений
  1. Среди всех подарков на рождество Мари больше всего нравится Щелкунчик и она заботливо ухаживает за ним, когда Щелкунчик ломает зубы
  2. Ночью на кукол нападают мыши, Щелкунчик возглавляет оборону и Мари сильно ранится стеклом
  3. Мари болеет, а советник Дроссельмайер рассказывает сказку про себя, своего племянника, страшную принцессу, королеву Мышильду и орех кракатук
  4. Щелкунчик получает новую саблю и убивает мышиного короля
  5. Щелкунчик ведет Мари в волшебную страну из сладостей и представляет ее во дворце
  6. Приезжает настоящий племянник Дроссельмайера и благодарит Мари за спасение, предлагая стать его невестой
Главная мысль сказки "Щелкунчик и мышиный король"
Настоящая любовь и благородное сердце могут сотворить любое чудо.

Чему учит сказка "Щелкунчик и мышиный король"
Эта сказка учит быть смелым и решительным. Учит ценить добро. Учить верности и преданности. Учит настоящей любви. Учит тому, что чудеса случаются и надо просто очень захотеть, чтобы с ними встретится.

Отзыв на сказку "Щелкунчик и мышиный король"
Эта сказка мне очень понравилась. Ее героиня девочка Мари была готова на любые жертвы, чтобы спасти Щелкунчика от мышиного короля. Как бы ей не было жаль своих кукол, она отдавала их злобному чудовищу. Но Щелкунчик получил саблю и разделался с врагом, как настоящий мужчина.
Мне особенно понравилось в этой сказке то, что она о хрупкой, но преданной девочке и сильном и верном Щелкунчике.

Пословицы к сказке "Щелкунчик и мышиный король"
Крепко верить - значит победить
Верен - в деле проверен.
Не так страшен черт, как его малюют.

Краткое содержание, краткий пересказ сказки "Щелкунчик и мышиный король" по главам
Елка
В канун рождества дети советника медицины Штальбаума Мари и Франц ждали подарков.
Они знали, что подарки будут замечательными, особенно сделанные их крестным, советником суда Дроссельмейером, который был человеком некрасивым и неказистым, но очень умелым мастером, способным создать самую совершенную механическую игрушку и починить любые часы.
От родителей Франц ждал новых солдатиков и коня, а Мари куклу.
Когда совсем стемнело, зазвенели колокольчики и детей пригласили в комнату с елкой.
Подарки.
Подарки, которые были сложены вокруг елки были великолепными - солдатики и конь, куклы и платья, посуда и многое другое.
Когда первый восторг детей прошел им показали и подарок Дроссельмейера - огромный замок в котором играла музыка и ходили игрушечные человечки. Даже сам Дроссельмейер там был, он выглядывал из дверей замка.
Правда Фрицу не понравилось, что человечки делают все время одно и то же.
Любимец.
В это время Мари заметила на столе с подарками замечательного человека. Одетого щегольски и с длинной косой. Эта игрушка Мари особенно понравилась и она спросила у папы, что за человек стоит под елкой.
Папа ответил девочке, что это человек из рода Щелкунчиков. Он будет разгрызать им орехи за столом.
Мари попробовала давать Щелкунчику небольшие орехи и он отлично разгрызал их.
Но Франц стал толкать в Щелкунчика самые большие и крепкие орехи и вдруг раздался треск и несколько зубов Щелкунчика выпали.
Мари пожалела Щелкунчика, подвязала ему челюсть ленточкой и подобрала выпавшие зубы.
Чудеса.
В гостиной Штальбаумов стоял огромный шкаф, в котором хранились все игрушки. На нижних полках куклы и гусары, а на верхних - замечательные игрушки Дроссельмейера.
В тот вечер, Мари укладывала Щелкунчика спать. Она попросила куклу Клархен уступить Щелкунчику место, потому что тот был раненым.
Мари уже собралась уходить, но вдруг часы стали бить полночь и играть странную песню про мышей. Из них вместо совы выглянул советник Дроссельмайер, а со всех щелей полезли серые мышки.
Мари прижалась к шкафу и с ужасом наблюдала. как из-под пола выбирается семиголовая мышь, каждая голова в золотой короне.
Она прижалась к стеклянной дверце шкафа рукой и та треснула. Осколки стекла посыпались на пол.
В это время игрушки в шкафу ожили. Щелкунчик стал собирать кукольное войско на войну с мышами. Куклы охотно ему подчинялись и называли своим королем.
Щелкунчик спрыгнул с полки на пол и мог бы разбиться, но кукла Клархен подхватила его на руки - она была влюблена в Щелкунчика.
Клархен хотела повесить на Щелкунчика свой кушак, но тот отстранился и повязал на руку ленточку Мари, которой была подвязана его челюсть.
Битва.
На полу разгорелось настоящее сражение. Солдатики Фрица маршировали и пушки обстреливали мышей драже и пряниками. Мыши атаковали, вводили в бой новые силы и вскоре смяли правый фланг.
Но на левом куклы держались и верили в победу. Там оборона возглавлялась китайскими императорами, в подчинении которых были тунгусы, обезьяны, трубадуры.
Но и там мыши прорвались, и вот уже мышиный король теснит Щелкунчика. Гусары Фрица трусливо бегут, а мыши окружают Щелкунчика.
Мари бросает туфельку в мышей, раздается сильный звон и она падет без чувств.
Болезнь.
Мари приходит в себя в постели. Она сильно порезалась стеклом от шкафа и могла умереть от потери крови, если бы мама вовремя не нашла девочку в гостиной.
Мари говорит о мышах и Щелкунчике, но все считают, что она просто бредит.
Когда приходит крестный Дроссельмайер, Мари набрасывается на него с упреками. Она считает, что крестный помогал мышиному королю, а крестный поет мышиную песню.
Все с недоумением смотрят на крестного, а тот поясняет, что эту песню он часто пел детям.
Потом Дроссельмайер достает Щелкунчика и Мари видит, что тот снова целый, а зубы у него лучше прежних.
Дроссельмайер не дал Щелкунчику сабли, но сказал, что саблю мужчина должен добыть сам.
Дроссельмайер рассказывает сказку.
Сказка о твердом орехе.
В одном королевстве родилась принцесса Пирлипат и все были счастливы. Принцесса росла очень красивой.
Однажды во дворце собралось много гостей и король попросил королеву приготовить ее фирменную колбасу. Королева пошла на кухню и занялась готовкой. Но когда она обжаривала сало, появилась Мышильда, мышиная королева, и попросила сала.
Королева была доброй женщиной и дала Мышильде немного сала, но тут набежало множество родственников Мышильды и растащили большую часть сала.
Королева кое-как распределила сало по колбасам и отнесла и королю. Но Король стал грустить, оттого, что в колбасе мало сала.
Он узнал, что виновата в том была Мышильда и велел советнику Дроссельмайеру создать мышеловки.
В эти мышеловки попались и семь сыновей Мышильтды, и ее тетушки, и кумовья. И все они были казнены. Мышильда пришла в ярость и обещала отомстить.

Продолжение сказки о твердом орехе.
Зная мстительный нрав Мышильды, королева приказала охранять принцессу Пирлипат нескольким нянькам, и обязательно с котами. Но однажды одна из нянек задремала, а когда проснулась, то кота на коленях не было. Няньки увидели, как Мышильда поднимается над принцессой и закричали.
Мышильда убежала, но принцесса превратилась в уродину.
Король почему-то обвинил в случившимся Дроссельмейера и приказал в течении месяца найти способ спасти принцессу. Месяц подходил к концу, а Дроссельмейер все еще не знал, как расколдовать принцессу.
И вот однажды он увидел как весело принцесса щелкала зубами орехи. Дроссельмейер пришел в восторг и обратился к своему другу, звездочету, который составил гороскоп принцессы и узнал, что спасти ее может только орех Кракатук, который невозможно раздавить, и молодой человек, который разгрызет этот орех, подаст его принцессе и отступит на семь шагов, не оглянувшись и не споткнувшись.
Дроссельмейер доложил о том королю, но так же сказал, что средство известно, но ни молодого человека, ни ореха пока нет. Король разгневался и отправил Дроссельмейера и звездочета в странствия за орехом.
Конец сказки о твердом орехе.
Пятнадцать лет скитались по разным странам Дроссельмейер и Звездочет, но никак не могли найти орех кракатук. Тогда им пришла в голову счастливая мысль, что чем странствовать где-то далеко, можно ведь поискать орех в родном Нюрнерге.
Они вернулись и Дроссельмейер рассказал о своей беде двоюродному брату. И тот сказал, что орех кракатук у него. Он купил его давным-давно, когда целый мешок орехов раздавила тяжелая фура и только один орех уцелел.
Это был действительно орех Кракатук, но оставалось найти молодого человека. К удивлению Дроссельмейера, этим человеком оказался сын его двоюродного брата, красивый молодой юноша.
И вот все было готово к тому, чтобы расколдовать принцессу. Множество молодых людей сломало себе челюсти, пытаясь расколоть кракатук, когда вперед выступил молодой Дроссельмайер. Он легко раскусил орех и подал его принцессе. Та съела орех и тут же стала красивой.. Дроссельмайер отступал на положенные семь шагов, когда ему под ногу бросилась Мышильда и молодой Дроссельмайер оступился.
И колдовство обратилось на него. Вместо красивого юноши он стал уродцем, Щелкунчиком. Он раздавил Мышильду, но было поздно.
Конечно же принцесса отказалась выйти замуж за такого урода. А король рассердился на Дроссельмайера и прогнал его.
В гороскопе Дроссельмайер прочитал, что Щелкунчик будет расколдован если убьет сына Мышильды и если его полюбит прекрасная дама.
Дядя и племянник.
Когда Мари выздоровела она стала много времени проводить возле шкафа и беседовала со Щелкунчиком, не ожидая, что он ей ответит. Но однажды тонкий голосок пропел ей колокольчиками "Мари, я буду твой".
Мари сказала Дроссельмайеру, что знает, что ее Щелкунчик - его племянник, рассказала о кукольной битве с мышами и спросила, почему Дроссельмайер не поможет Щелкунчику.
Дроссельмайер ответил, что только сама Мари может помочь Щелкунчику.
Победа
Мышиный король стал донимать Мари. Угрожая загрызть Щелкунчика, он требовал от Мари отдавать ему конфеты, марципан, сахарных куколок.
Родители Мари не знали что делать с мышами. Они поставили вокруг несколько мышеловок, которые принес Дроссельмайер, но мыши не исчезли.
Мари плакала и тоже не знала, что делать. Но однажды, она заметила на Щелкунчике кровавое пятно, которое осталось еще с той памятной битвы и начала оттирать его. Вдруг Щелкунчик потеплел и шевельнулся. Он с трудом попросил дать ему саблю.
Мари не знала где взять саблю, но ей помог Франц, который переживал из-за трусливого поведения своих гусар во время битвы. Он дал Мари саблю кирасирского полковника и Мари отдала саблю Щелкунчику.
На следующую ночь Мари услышала странный звук и подумала, что это мышиный король.Но это был Щелкунчик, который принес ей семь корон мышиного короля, и объявил,что убил чудовище.
Кукольное царство.
Щелкунчик пригласил Мари в кукольное царство. Они поднялись по лестнице через рукава шубы в платяном шкафу и Мари оказалась на Леденцовом лугу.
Мари и Щелкунчик прошли через Рождественский лес, Апельсиновый ручей, Пряничное село и многие другие прекрасные места сказочного королевства. Но Щелкунчик торопил Мари в столицу.
Столица.
Переправившись через Розовое озеро Мари и Щелкунчик оказались возле Конфетенбурга, столицы царства. Жители радостно встречали Щелкунчика, как своего принца. Много чудес было на улицах города, жители которого боялись только кондитера.
Наконец Мари подошла к Марципановому замку. Там Щелкунчика встретили четыре красивые принцессы - его сестры и он представил им Мари. Щелкунчик рассказал о своей победе и роли Мари и все решили, что Мари прекраснейшая из девочек в мире.
Заключение.
Мари проснулась в кровати и увидела свою маму. Она рассказала о чудесном замке, но конечно же все решили, что это сон. Мари показала семь корон мышиного короля и все удивлялись, но Дроссельмайер сказал, что это коронки от цепочки, которую он подарил Мари давным-давно.
А когда Мари прямо сказала Дроссельмайеру, что Щелкунчик его племянник, нахмурил брови - выдумки.
Мари больше не стала рассказывать про чудесную страну, но однажды, сидя возле шкафа сказала Щелкунчику, что она не отвергла бы его как принцесса Пирлипат, за то, что он потерял красоту из-за нее.
И раздался грохот. Мари упала со стула. К ней подбежала мама и сказала, что приехал молодой племянник Дроссельмайера, очень красивый молодой человек, который замечательно грыз орехи.
Когда молодой Дроссельмайер увидел Мари и остался с ней наедине, он поблагодарил девочку за свое спасение и предложил стать его женой.
И Мари стала невестой Дроссельмайера, а вскоре он увез ее на золотой карете с серебряными лошадьми.

Рисунки и иллюстрации к сказке "Щелкунчик и мышиный король"

ЩЕЛКУНЧИК

ЩЕЛКУНЧИК (нем. Nupknacker) - центральный персонаж сказки Э.Т.А.Гофмана «Щелкунчик и Мышиный Король» (1816). Щ. - забавная игрушка, которую подарил на Рождество маленькой девочке Мари ее крестный Дроссельмайер. Большая голова нелепо выглядела по сравнению с тонкими ножками, и плащ на Щ. был узкий и смешной, торчал, будто деревянный, а на голове красовалась шапочка рудокопа; Мари сразу полюбила эту игрушку, потому что у Щ. оказались добрые глаза и ласковая улыбка. Мари поставила Щ. в высокий стеклянный шкаф, не подозревая, что ее ожидают таинственные приключения. Щ. был заколдованным племянником господина Дроссельмайера; чтобы вернуть человеческий облик, он должен был победить Мышиного Короля. Оживший Щ. просит Мари достать для него меч, чтобы расквитаться с Мышиным Королем. Воспользовавшись игрушечным мечом оловянного солдатика, Щ. вступает в смертельный поединок со страшным семиго-ловым королем и одерживает победу. Затем Щ. и Мари отправляются в волшебное путешествие в кукольное царство, где на леденцовом лугу стоят миндальные ворота, растут апельсиновые деревья и течет лимонадная река. Щ. приводит Мари в столицу этого государства, через цукатную рощу и мимо домов, украшенных сахарными галереями. Сказочный сон заканчивается. Однако вскоре из города Нюрнберга приезжает молодой человек; он благодарит Мари за то, что она вызволила его из деревянной оболочки. Спустя некоторое время он увозит Мари на золотой карете, запряженной серебряными лошадьми, и «на свадьбе у них плясали двадцать две тысячи блистательных персон, сверкающих бриллиантами и жемчугами».

В 1891 году П.И.Чайковский написал балет на сюжет сказки Гофмана по сценарию М.И.Петипа.

Лит. Чистякова В. Загадка «Щелкунчика»

//Театр. 1966, № 6; Берковский Н. Э.Т.А.Гофман

//Берков-ский Н. Романтизм в Германии. М., 1973.

Г.В.Макарова


Литературные герои. - Академик . 2009 .

Смотреть что такое "ЩЕЛКУНЧИК" в других словарях:

    ЩЕЛКУНЧИК, щелкунчика, муж. (разг. фам.). уменьш. ласк. к щелкун в 1 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

    - «ЩЕЛКУНЧИК» (Crackerjack) Канада при участии Великобритании, 1994, 97 мин. Приключенческий фильм, боевик. Террористы хотят присвоить бриллианты крупного мафиози. Чтобы замести следы, они придумали коварный план: горная лавина, устроенная при… … Энциклопедия кино

    Сущ., кол во синонимов: 4 гомосексуалист (106) игрушка (52) приспособление (101) … Словарь синонимов

    У этого термина существуют и другие значения, см. Щелкунчик (значения). Щелкунчик Фрагмент спектакля «Щелкунчик» в постановке Импер … Википедия

    "Щелкунчик" - ЩЕЛКУ́НЧИК, балет в 2 актах (по сказке Э. Т. А. Гофмана). Комп. П. И. Чайковский, сцен. М. И. Петипа. 6.12.1892, Мариинский т р, балетм. Л. И. Иванов, худ. K. M. Иванов и М. И. Бочаров (декорации), И. А. Всеволожский и Е. П. Пономарёв (костюмы) … Балет. Энциклопедия

    ЩЕЛКУНЧИК - Один из самых знаменитых балетов П.И. Чайковского (либретто М. Петипа по сказке Э.Т.А. Гофмана). Написан в 1891 г., впервые поставлен М. Петипа на сцене Мариинского театра в 1892 г. Балет начинается рождественским праздником, на котором девочке… … Лингвострановедческий словарь

Название произведения: Щелкунчик и мышиный король

Год написания: 1816

Жанр произведения: рассказ

Главные герои: Щелкунчик - заколдованный принц, Мари - девочка, которой крестный подарил Щелкунчика, Фриц - брат девочки, Дроссельмейер - крестный детей, мышиный король .

Погрузиться в волшебный мир детской фантазии поможет краткое содержание сказки «Щелкунчик и мышиный король» для читательского дневника, на основе которой был создан один из самый известных балетов и множество мультипликационных фильмов.

Сюжет

Мари и Фриц получают подарки в новогоднюю ночь. Среди них девочка замечает Щелкунчика, некрасивую куклу. Забавляясь с ним, Фриц ломает ему челюсть. Мари перевязывает кукле голову платком. Ночью она видит, как игрушки ведут бой с мышиным королем и его армией. Дроссельмейер рассказывает девочке сказку про принца Щелкунчика. Мари помогает ему победить в схватке с королем мышей. Утром она понимает, что видела сон. К ним домой приходит племянник Дроссельмейера - Щелкунчик - и просит руки Мари.

Вывод (моё мнение)

Внутренняя красота важнее внешней, и доброта делает человека красивым. Мари заметила некрасивую куклу среди прочих и испытала симпатию к заколдованному принцу из-за его доброй души. Любовь помогла ей быть храброй и решительной и не бояться мышиного короля. Благородство, искренность и смелость Мари позволили Щелкунчику влюбиться в нее и забрать в свое королевство кукол.