Как меняется настроение людмилы руслан и людмилы. А.С

Место поэмы «Руслан и Людмила» в литературном процессе 1820-х годов и в творчестве поэта. Исторические и литературные источники поэмы. Новаторство Пушкина. Мир героев и мир автора.

«Руслан и Людмила» не только первая поэма Пушкина, но и первая его книга, вышедшая в свет в конце июля или начале августа 1820 г. уже в отсутствии Пушкина, высланного из Петербурга в мае.

Поэма сразу же после выхода стала объектом бурной полемики. Критики, антикритики, перекритики, как называли в то время дискуссионные выступления, свидетельствовали о том, что пушкинское творение стало важным явлением русского историко-литературного процесса начала 1820-х годов и стимулировало постановку проблем национального эпоса, народности, традиции и новаторства, нового слога, поэмного героя, стиха эпической поэзии. О том, что молодой Пушкин следил за этой критической битвой, свидетельствует предисловие ко второму изданию, в котором он изложил некоторые суждения своих зоилов и иронически ответил на некоторые их вопросы.

В том же предисловии читаем: «Он [автор] начал свою поэму, будучи ещё воспитанником Царскосельского лицея, и продолжал ее среди самой рассеянной жизни». Факты творческой биографии «Руслана и Людмилы» не подтверждают этого свидетельства: основной текст поэмы был написан в петербургский период: с 1818 по 1820 г. Черновой вариант поэмы был завершен «26 ночью» (как указано в рукописи), а наутро В.А. Жуковский, прослушав уже оконченную вчерне шестую главу поэмы, подарил ему свой портрет (рис. Эстеррейха) с надписью: «Победителю-ученику от побежденного учителя в тот высокоторжественный день, в который он окончил свою поэму Руслан и Людмила». 1820 марта 26 великая пятница». И хотя работа по перебеливанию еще продолжалась, точка была поставлена.

Поэма стала итогом не только петербургского периода пушкинской творческой биографии, но и своеобразным эпилогом истории литературного общества «Арзамас», на одном из последних заседаний которого (7 апреля 1818 г.) Пушкин прочитал уже первые наброски будущего произведения. Именно в недрах этого общества, его атмосферы буффонады и галиматьи, споров о национальной эпопее, о русской поэме автор «Руслана и Людмилы» черпал творческую энергию для своей победы. И, конечно, его учителем и наставником, как это будет нередко в его жизни, был Жуковский. Именно он в 1813—1816 гг. пытается создать «русскую поэму» на сюжет древней истории из времен Владимира. Опираясь на материалы «Истории государства Российского» Карамзина, он не расстается с этой идеей до 1818 г.

Исследование многочисленных планов «Владимира» показывает, сколь тщательно готовился «русский балладник» к созданию поэмы, сколь обширен был круг его источников (от Гомера до русских былин и «богатырских поэм»). Не исключено, что именно в 1818 г. Жуковский лично благословил на эту работу Сверчка (арзамасское прозвище Пушкина) и, возможно, познакомил его со своими планами «Владимира».

Обратившись к этой же эпохе русской истории, почерпнув материалы из «Истории государства Российского» Карамзина, о чем свидетельствуют имена соперников Руслана, Пушкин с честью выполнил арзамасское задание. Но он написал не просто «поэму русскую», о которой мы читаем в стихотворной переписке арзамасцев Воейкова и Жуковского. Так, в ответ на призыв Воейкова: «Напиши поэму славную, // В русском вкусе повесть древнюю...» — Жуковский в послании от 29 января 1814 г дает поэтический план своей поэмы, который предвосхищает пушкинский замысел. Уже его общий абрис напоминает опорные моменты «Руслана и Людмилы» (начало, история Ратмира). Образы богатыря Добрыни, его сражений, тоска девицы-красы, ручей с живой водой, косматый людоед Дубыня, русалки хохот, леший козлоногий и т.д. — все это было знакомо «юному чудотворцу», «победителю-ученику». И он не прошел мимо уроков «побежденного учителя», но его поэма открывала новые пути, казалось бы, столь уже традиционного жанра национальной эпопеи.

Уже первые критики поэмы, а затем и профессиональные литературоведы-пушкинисты были настойчивы в отыскании источников, на которые мог опираться Пушкин при работе над поэмой. Кроме «Истории государства Российского» Карамзина, многочисленных памятников фольклора и лубочной литературы (в частности, сказка о Еруслане Лазаревиче), назывались имена Ариосто, автора поэмы «Неистовый Роланд», Вольтера с его «Орлеанской девственницей», Лафонтена, Оссиана, Парни, Антуана Гамильтона, Виланда, представителей русской «богатырской поэмы» (А. и Н. Радищевы, Н. Карамзин, Н. Львов, Г. Каменев, А Востоков, Херасков), массовой беллетристики XVIII в., конечно же, создателя «Душеньки» И. Богдановича и Жуковского, прежде всего автора «Двенадцати спящих дев». Перечень совпадений, мотивов, образов, повествовательных приемов, обнаруженных исследователями, мог бы занять множество страниц. Да и сам Пушкин не скрывал этого, иногда прямо отсылая к тем или иным источникам.

Создается впечатление, что это был сознательный творческий прием. Устойчивые литературные мотивы, как и рассказанная история, — «Дела давно минувших дней, // Преданья старины глубокой...» Эти слова — стихи из Оссиана не случайно «окольцовывают» основной текст поэмы (кстати, и текст первой публикации): определялась некоторая дистанция между объектом и субъектом повествования. «Дела» и «преданья» вводились молодым поэтом в новую историческую и литературную реальность, наполняясь новым содержанием и иной поэтической атмосферой.

Эпоха национального самосознанья актуализировала тему русской истории и русского богатырства. Подвиги Руслана, его битва с печенегами, освобождение Киева воспринимались как недавнее прошлое. История верности и любви Руслана и Людмилы, преодолевших нешуточные (хотя и часто шутливо описанные) препятствия, воспринималась как живое явление вечной жизни. Оба героя были окроплены «живой водой» молодости. Они не только юны по возрасту (Людмиле—17 лет, ненамного старше и Руслан), они молоды и современны своим мироощущением. В контексте любовных перипетий соперников Руслана, любовных интриг Наины история Руслана и Людмилы обретает свой нравственный смысл. Как и балладные героини Жуковского (прежде всего Людмила и Светлана), пушкинская Людмила верна своему избраннику. А Руслан готов преодолеть все препятствия, чтобы воссоединиться с ней. Но вместе с тем эти герои из плоти и крови: ничто человеческое им не чуждо. Руслан «уныньем как убит», «Томился молчаливо, // И смысл и память потеряв» после похищения Людмилы, «со вздохом витязь вкруг себя // Взирает грустными очами», «Наш витязь в трепете веселом его схватил...» — во всех этих и других ситуациях пушкинский герой страдает, сражается, грустит, озорует и весь во власти любви.

Сродни ему и Людмила, «милая Людмила», «моя Людмила». Она в отличие от своих «эпических» предшественниц не пассивна. Ей в поэме уделено не меньше места, чем герою. Она озорна, кокетлива, любопытна. Она готова «утонуть в волнах», не «жить на свете боле», умереть среди садов Черномора, но природа берет свое: «Подумала — и стала кушать». Она отвергает всякое покушение Черномора на свою честь с такой решительностью, что «седой карла» забывает свою шапку. Ее манипуляции с волшебной шапкой: «А девушке в семнадцать лет // Какая шапка не пристанет!» — достойны нескольких десятков стихов. И отвечая на вопрос: «Что делает моя княжна, // Моя прекрасная Людмила?», поэт передает спектр ее настроений: «Она, безмолвна и уныла...», «О друге мыслит и вздыхает...», «К родимым кочевым полям // В забвенье сердца улетает», «Людмила ими забавлялась // В волшебных рощах иногда», «Томилась грустью и зевотой...», «Нередко под вечор слыхали // Ее приятный голосок...»

Молодой поэт пишет о молодых героях, воспевает молодость, сам резвится и озорует. И по старой канве эпической традиции он вышивает новые узоры. Используя повествовательные приемы своих предшественников, он обрывает сюжет в самые напряженные моменты, переходит от одной истории к другой («Друзья мои! а наша дева? // Оставим витязей на час», «Оставим юного Ратмира <...> Руслан нас должен занимать»), начинает каждую песню с шутливых вступлений, не чуждается иронических комментариев (таков, например, вызвавший особую неприязнь критиков пассаж из второй песни о пастухе, «султане курятника спесивом», который «...сладострастными крылами // Уже подругу обнимал...», и сером коршуне, унесшем бедную жертву — «трусливую курицу»). И все эти, казалось бы, известные и традиционные нарративные стратегии пушкинских предшественников погружены в другой контекст.

Пушкин прежде всего адресует свою поэму «Руслан и Людмила» молодым (неслучайно один из критиков произведения А.Г. Глаголев сразу же попал в разряд «литературных критиков», которыми «уже все слободы Москвы наполнились»). Эта авторская установка, во-первых, разрушает дистанцию между автором и читателем, во-вторых, расширяет зону контакта с ним. Уже в «Посвящении», обращаясь к «души моей царицам», Пушкин характеризует свое творение как «времен минувших небылицы», «труд игривый», «песни грешные мои». Обращения «друзья мои», «добрый мой читатель», «о друзья», «читатель», «други», «о друг мой нежный», «милая подруга», «друг мой милый», номинация главных героев: «наш витязь», «наша дева», «моя прекрасная Людмила», «добрый витязь наш», «витязь мой», «моя княжна», «моя Людмила», «славный витязь мой», определения своего дара: «стихи мои», «моя непостоянная лира», «стих мой, сердцу внятный», отступления с рассуждениями о критиках, о поэтической традиции: «Я не Гомер <...> Милее, по следам Парни, //Мне славить лирою небрежной // И наготу в ночной тени, // И поцелуй Любови нежной!» — все эти приемы адресации текста были не новы, но они сопрягали историю и современность, героев, автора и читателей, материал и его осмысление. Игра стилями сама рождала новый стиль — живого, раскованного повествования.

Исторический сюжет, исторический колорит, связанный с образом Владимира и древнего Киева, казалось, были лишь фоном, композиционным обрамлением поэмы (ведь о Владимире говорится только в начале и конце повествования). Но художническая мудрость юного поэта в том и заключалась, что он историю сделал органической частью человеческой жизни, вписал в неё человеческие страсти. Из очарованного царства злых духов, проверивших их любовь, они возвратились домой. Битва с печенегами, занявшая целых 75 стихов, — образец батальной поэзии, предвосхищающий своей энергетикой знаменитый Полтавский бой, — завершает героические деяния Руслана, а вместе с тем поэмный сюжет любви героев получает эпическое дыхание и размах.

Объем поэмы Пушкина «Руслан и Людмила» по всем меркам и канонам эпических образцов несоизмерим с ними: всего каких-то 2812 стихов и 6 песен. В «Неистовом Роланде» — почти 40000 (46 песен); у Вольтера около 10000 стихов (21 песня). Даже в «Душеньке» Богдановича, считавшейся верхом изящества — около 3200 стихов. И в этом лаконизме «Руслана и Людмилы» своя глубокая содержательность: разнообразный материал, пересекающиеся истории так переплетены и сопряжены, что воспринимаются на одном дыхании, а сферы контакта с читателем, образ авторского «я» максимально приближены в этом сгущенном пространстве.

Поэт и критик пушкинского времени С.Е. Раич, считавший «Руслана и Людмилу» уже в конце 1830-х годов чуть ли не лучшим его творением, дал замечательную по точности наблюдений оценку структуры поэмы. «Единство есть центр, — писал он, — разнообразие — лучи, разбегающиеся от центра и стремящиеся к окружности, к периферии. Прелесть разнообразия усиливается эпизодами, отступлениями, картинами, образами, чувствами, мыслями, применениями и проч., но все это должно быть в зависимости от центра, от единства. Разнообразие и единство представляют в поэме две силы — центробежную и центростремительную и находятся точно в таком же отношении друг к другу».

«Единство» поэмы Пушкина определяется образом автора. «Я» в «Руслане и Людмиле» — лицо активное и мирозиждительное. Он творец текста как реальности, он организатор атмосферы и настроения, он своеобразный культмассовик-затейник, втягивающий своих читателей в веселую и озорную литературную игру, в разгадку шарад.

Текст поэмы не является для поэта чем-то статичным. Он его обновляет, совершенствует. Эпилог добавляется к тексту первого издания, но эпилог создается раньше пролога. Во втором издании появляется обширное прозаическое предисловие, изъятое из последней прижизненной публикации. Сравнение черновой редакции и печатного текста 1820 г., первого и второго издания показывает направление пушкинской правки по совершенствованию смысла поэмы. Эпилог, написанный уже в Южной ссылке, — выводил поэму в новое жизненное пространство:

Ищу напрасно впечатлений:

Она прошла, пора стихов,

Пора любви, веселых снов,

Пора сердечных вдохновений!

Восторгов краткий день протек —

И скрылась от меня навек

Богиня тихих песнопений...

Поэт искал новые горизонты, и его образ был устремлен в будущее. В эпилоге он прощался с тем лирическим «я», которое обретало уже новые черты.

Пролог «У лукоморья дуб зеленый...» — самая поздняя пристройка к зданию поэмы с хрестоматийным стихом «Там русский дух... там Русью пахнет!» — одновременно и вступление к поэме, и ее резюме. Созданный, вероятно, уже в Михайловском или, может быть, даже после возвращения из ссылки, для издания 1828 г., он ретроспективен. Сказки «кота ученого» — импульс для творческой фантазии поэта: «Одну я помню сказку эту // Поведаю теперь я свету...» Поэма «Руслан и Людмила» Пушкина теперь обретает статус «сказки», и в свете «поэзии действительности» это не кажется странным. Пролог придавал поэме новое звучание: он выявлял ее значение как этапа национального искусства и становления идей народности в литературе. О месте и значении этих компонентов текста точно сказал Н.Н. Скатов: «Подобно тому, как пролог к поэме стал подходом к ней уже из другого времени, в другое время уходил от поэмы эпилог. Вступление к поэме оказалось возвращением назад, ее окончание засвидетельствовало движение вперед. Пролог сближал зрелость с юностью, эпилог отделил от юности молодость».

Текст поэмы «Руслан и Людмила» Пушкина был таким же живым организмом, как и ее содержание. Самодвижущаяся реальность, идея исторического развития открывала движение от «Руслана и Людмилы» к «Евгению Онегину». И когда в первой главе романа, представляя своего героя, автор обращался к «друзьям Людмилы и Руслана», он имел в виду не столько преемственность литературных героев, сколько генетическую связь повествовательных структур. «Даль свободного романа» он ощущал в поэтике единства и разнообразия своей первой поэмы.

Поэма «Руслан и Людмила» буквально ворвалась в литературную жизнь 1820-х годов. О ней спорили, ее обвиняли во всех смертных грехах: и в «мужицких романах», в грубости и неправильности стиля. Но было очевидно: это «юный гигант в словесности нашей». «Кто сушит и анатомит Пушкина? Обрывают розу, чтобы листок за листком доказать ее красивость. Две, три странички свежие, — вот чего требовал цветок такой, как его поэма. Смешно хрипеть с кафедры два часа битых о беглом порыве соловьиного голоса» — так Вяземский возмущался педантизмом критических выступлений о поэме. И добавить к этому что-либо ещё трудно.

Курсовая работа



«Изучение поэмы А.С. Пушкина «Руслан и Людмила» в средней школе



1. Введение

История создания поэмы А.С. Пушкина «Руслан и Людмила»

Идея произведения и жанровое своеобразие

Сказочные герои в поэме

1 Образ Руслана

2 Образ Финна

3 Образ Черномора

4 Образ Наины

5 Образы Фарлафа, Рогдая и Ратмира

Языковые особенности повествования

Место произведения в истории русской и мировой культуры

Выводы по курсовой работе

Библиография


1. Введение


А.С.Пушкин (1799-1837) величайший русский поэт и писатель, родоначальник новой русской литературы, создатель русского литературного языка. Пушкин автор многочисленных произведений ставших классикой русской и мировой литературы. Один из самых известных русских писателей и поэтов в России и за рубежом. Многообразие разработанных жанров и стилей, лёгкость, изящество и точность стиха, рельефность и сила характеров (в крупных формах), "просвещённый гуманизм", универсальность поэтического мышления и самой личности Пушкина предопределили его первостепенное значение в русской словесности; Пушкин поднял её на уровень мировой.

Вольнолюбивые настроения молодого поэта не остаются без внимания властей, и под видом служебной необходимости, Пушкина отправляют на юг. Во время пребывания на Кавказе и в Крыму Пушкин пишет «Бахчисарайский фонтан», «Братья-разбойники». В 1820 г. увидела свет его поэма «Руслан и Людмила».

Поэма «Руслан и Людмила» имела и до сих пор имеет огромный успех у читателей. Как появилась поэма? Почему ее так полюбили? Это я хотела бы раскрыть в своей работе, а также как изучается поэма в школе.


2. История создания поэмы А.С.Пушкина «Руслан и Людмила»


Поэма - крупное стихотворное произведение с повествовательным или лирическим сюжетом. Известно много жанровых разновидностей поэм: героическая, дидактическая, сатирическая, историческая, лирико-драматическая и др. К одному виду таких поэм относится и известная поэма А.С.Пушкина «Руслан и Людмила».

Благодаря своей няне, Арине Родионовне, великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин навсегда полюбил народные сказки. Они стали материалом и для его собственных сказок-поэм.

Одна из самых известных - «Руслан и Людмила», в которой князь Руслан отправляется в дальний путь, чтобы отыскать свою жену Людмилу, похищенную злым колдуном Черномором. Преодолев много препятствий, Руслан освобождает любимую. Поэма заканчивается торжеством Добра над Злом.

А начинается она знаменитым вступлением «У лукоморья дуб зеленый…» Это картина различных сказочных мотивов и образов, дающая ключ к пониманию жанра произведения.

Когда читаешь эти поэтические строки, вспоминаются русские народные сказки -«Царевна-лягушка», «Марья-царевна», «Баба-яга», «Сказка об Иване-царевиче, жар-птице и сером волке», «Кощей Бессмертный»…

«Руслан и Людмила» - оригинальное произведение, в котором черты волшебной сказки соединяются с признаками романтической поэмы. 2

Сюжет поэмы - сказочный, в нем все дышит молодостью и здоровьем, печальное - не печально, а страшное - не страшно, потому что печаль легко превращается в радость, а страшное становится смешным. Торжество правды над коварством, злобой и насилием - вот суть поэмы. А.С.Пушкин работал над своей поэмой 3 года. Он начал ее писать до окончания Царскосельского лицея в 1817 г. и закончил в марте 1820 г.

Поэма «Руслан и Людмила» написана в 1818-1820, после выхода поэта из Лицея; Пушкин иногда указывал, что начал писать поэму ещё в Лицее, но, по-видимому, к этому времени относятся лишь самые общие замыслы. Ведь после выхода из Лицея, ведя в Петербурге жизнь «самую рассеянную», Пушкин работал над поэмой в основном во время болезней. Поэма начала печататься в «Сыне отечества» весной 1820 г. в отрывках, первое отдельное издание вышло в мае того же года (как раз в дни ссылки Пушкина на юг) и вызвало возмущённые отклики многих критиков, усмотревших в ней «безнравственность» и «неприличия» (А. Ф. Воейков, начавший было журнальную публикацию нейтрально-доброжелательного разбора поэмы, в последней части отзыва под влиянием И. И. Дмитриева раскритиковал её). Особую позицию занял П. А. Катенин, упрекавший Пушкина, наоборот, в недостаточной народности и излишнем «приглаживании» русских сказок в духе французских салонных повестей. Значительная часть читающей публики приняла поэму восторженно, с её появления началась всероссийская слава Пушкина.

Эпилог («Так, мира житель равнодушный…») написан Пушкиным позже, во время ссылки на Кавказ. В 1828 Пушкин подготовил второе издание поэмы, добавил эпилог и вновь написанный знаменитый так называемый «пролог» - формально часть Песни первой («У лукоморья дуб зелёный…»), усиливший условно-фольклорную окраску текста, а также сократил многие эротические эпизоды и лирические отступления. В качестве предисловия Пушкин перепечатал некоторые критические отзывы на издание 1820 г., ставшие в новой литературной обстановке уже откровенно смешными. В 1830 году, вновь отводя в «Опровержении на критики» старые обвинения в безнравственности, поэт подчеркнул, что теперь в поэме его не устраивает, наоборот, отсутствие подлинного чувства: «Никто не заметил даже, что она холодна».

Пушкин ставил задачей создать «богатырскую» сказочную поэму в духе известного ему по французским переводам «Неистового Роланда» Ариосто (критики называли этот жанр «романтическим», что не следует путать с романтизмом в современном понимании). Он вдохновлялся также Вольтером («Орлеанская девственница», «Что нравится дамам») и русскими литературными сказками (такими, как лубочная повесть о Еруслане Лазаревиче, «Бахарияна» Хераскова, «Илья Муромец» Карамзина или особенно «Альоша Попович» Николая Радищева). Непосредственным стимулом к началу работы над поэмой стал выход в феврале 1818 года первых томов карамзинской «Истории государства Российского», откуда заимствованы многие подробности и имена всех трёх соперников Руслана (Рогдай, Ратмир и Фарлаф).

Поэма написана астрофическим четырехстопным ямбом, который стал, начиная с «Руслана и Людмилы», решительно господствующей формой романтической поэмы.

Поэма содержит элементы пародии по отношению к балладе Жуковского «Двенадцать спящих дев». Пушкин последовательно иронически снижает возвышенные образы Жуковского, насыщает сюжет шуточными эротическими элементами, гротескной фантастикой (эпизод с Головой), употребляет «простонародную» лексику («удавлю», «чихнула»). Пушкинское «пародирование» Жуковского изначально не имеет негативного оттенка и носит скорее дружеский характер; известно, что Жуковский «сердечно радовался» пушкинской шутке, а после выхода поэмы подарил Пушкину свой портрет с надписью «Победителю-ученику от побеждённого учителя». Впоследствии, в начале 1830-х годов, зрелый Пушкин, склонный критически переоценивать свои юношеские опыты, сокрушался, что пародировал «Двенадцать спящих дев» «в угоду черни».

3. Общая идея произведения и жанровое своеобразие


Известно много жанровых разновидностей поэм: героическая, дидактическая, сатирическая, историческая, лирико-драматическая и др.

Существует много различных мнений критиков насчет жанровой принадлежности «Руслана и Людмилы». Критик Е. А. Маймин писал, что «по своему жанру «Руслан и Людмила» - шуточная и ироническая поэма-сказка». «В литературе о Пушкине, - считает Б. Бурсов, - достаточно выяснен вопрос о том, что в «Руслане и Людмиле», по своему жанру близкой одновременно и сказке, и исторической поэме, явно преобладает исторический интерес над сказочным…».

На мой взгляд, «Руслан и Людмила» - это разножанровое произведение.

Сюжет поэмы - сказочный, в нем все дышит молодостью и здоровьем, печальное - не печально, а страшное - не страшно, потому что печаль легко превращается в радость, а страшное становится смешным.

Похищение невесты, ее поиски, мотив соперничества, пребывание героини в заколдованном царстве, совершение подвигов для ее спасения, счастливый конец - все это похоже на сказку. Но по ходу повествования, внутри сюжета, происходит постоянное столкновение сказочного и самого обыденного, фантастического и бытового. Колдунья оказывается не только злой, но и жалкой старухой, свирепый чародей Черномор - немощным стариком.

Торжество правды над коварством, злобой и насилием - вот содержание поэмы. «Руслан и Людмила» - только сказка, с обычным в сказках резким противопоставлением добрых и злых персонажей и со счастливой развязкой.

Картины боевые чередуются с мирными, веселые и смешные с мрачными и страшными. Сочетание их приобретает иногда резко контрастный характер. В поэмах Пушкина действует тот же закон контрастов, что и в его лирике. Вот нежная, трепетная сцена брачной ночи. Стих льется плавно и певуче:


Вы слышите ль влюбленный шепот,

И поцелуев сладкий звук,

И прерывающийся ропот

Последней робости?..

(Песнь первая)


И вдруг резкий переход к страшному и таинственному. Внезапность события подчеркивается переносами и темпом стиха; идут быстрые, обрывистые фразы:


Супруг

Восторги чувствует заране;

вот они настали...

Гром грянул, свет блеснул в тумане,

Лампада гаснет, дым бежит,

Кругом все смерклось, все дрожит,

И замерла душа в Руслане...

Все смолкло. В грозной тишине

И кто-то в дымной глубине

Взвился чернее мглы туманной...


К чертам исторической поэмы относятся имена, которые восходят к «Истории государства Российского» Карамзина (Рогдай, Фарлаф), и описание реальных исторических событий.

В шестой песне поэма наиболее приближается к историческому повествованию: осада Киева печенегами - уже представляет собой художественное преображение научного источника.

Тон поэмы в шестой песне заметно меняется. Фантастику сменяет история. Сады Черномора заслонены подлинной картиной стольного города перед приступом неприятеля:


…Киевляне

Толпятся на стене градской

И видят: в утреннем тумане

Шатры белеют за рекой,

Щиты, как зарево блистают;

В полях наездники мелькают,

Вдали подъемля черный прах;

Идут походные телеги,

Костры пылают на холмах.

Беда: восстали печенеги!


Это достоверное и точное описание войны X века с ее вооружением, тактикой и даже средствами сообщения. Это уже начало исторического реализма.

Со сказкой и историей тесно связана ирония. Автор не стесняется подшучивать над своей героиней даже в самые трагические для нее минуты. Она плачет, однако «не сводит взора» с зеркала; решила утопиться - и не утопилась; говорит, что не станет есть, - а затем «подумала - и стала кушать». Шутки нисколько не нарушают лирического образа героини - напротив, они придают ему «милый» характер.

«Поэма не только иронична в своей основе, - писал Слонимский, - но в ней заметен сильный элемент пародийности. Одно, впрочем, связано с другим. Людмила, например, одновременно и сказочная героиня, и современная, живая, во плоти и крови, девушка-женщина. Она и героиня, и прелестная, остроумная пародия на героиню. То же в большей или меньшей степени - и с другими героями. Пушкин весело смеется над своими героями, над читателем, над самим собой…». Ирония автора распространяется даже на замысел поэмы, иронически и шутливо он обыгрывает сам сюжет поэмы:


Я каждый день, восстав от сна,

Благодарю сердечно бога

За то, что в наши времена

Волшебников не так уж много.

К тому же - честь и слава им!

Женитьбы наши безопасны...

Их замыслы не так ужасны

Мужьям, девицам молодым.

(Песнь четвертая)


Также в «Руслане и Людмиле» присутствуют черты романтической поэмы: необычный герой - витязь, у которого нет прошлого, необычное место - действие происходит то в историческом событии, то в сказке.

В поэме А. С. Пушкиным широко используется возможность внефабульных авторских отступлений. Таким отступлением, например, открывается третья песня поэмы «Руслан и Людмила»:


Напрасно вы в тени таились

Для мирных, счастливых друзей,

Стихи мои! Вы не сокрылись

От гневных зависти очей.

Уж бледный критик, ей в услугу,

Вопрос мне сделал роковой:

Зачем Русланову подругу,

Как бы на смех ее супругу,

Зову и девой и княжной?

Ты видишь, добрый мой читатель,

Тут злобы черную печать!

Скажи, Зоил, скажи, предатель,

Объясняется все это тем, что герои еще не получили совершенно самостоятельного существования, не обособились от авторской лирики. Они составляют предмет лирической игры, и пружины их действий находятся пока еще в руках автора. С этой точки зрения, вполне понятно, что древнему витязю приписываются пылкие романтические чувства:


Но, страстью пылкой утомленный,

Не ест, не пьет Руслан влюбленный,

На друга милого глядит,

Вздыхает, сердится, горит

И, щипля ус от нетерпенья,

Считает каждые мгновенья...

(Песнь первая)


Авторские отступления - то лирические, то иронические, контрастирующие с нею, - придают рассказу личный тон. Автор все время подчеркивает свою роль рассказчика. Он играет с читателем и дразнит его любопытство, прерывая повествование на самом интересном месте - как, например, во второй песне, в момент, когда Рогдай настигает Руслана:


Руслан вспылал, вздрогнул от гнева;

Он узнает сей буйный глас...

Друзья мои! а наша дева?

Оставим витязей на час...

И в конце песни, после рассказа о Людмиле:

Но что-то добрый витязь наш?

Вы помните ль нежданну встречу?..


Поэма писалась три года, и естественно, что каждая песня была шагом вперед, имела собственный характер. Поэт рос вместе со своим произведением. Он начинал поэму в духе «веселых снов» и «сердечных вдохновений» юношеской своей лирики, но к концу в ней зазвучали иные, более серьезные ноты. В эпоху создания поэмы чрезвычайно расширился круг исторических представлений Пушкина.

«Эпос окончательно торжествует над иронией и субъективной лирикой, - считал А. Слонимский, - история над сказкой».

В связи с этим меняется стиль и манера повествования. Стих крепнет, становится более строгим и мужественным. Лица и события изображаются конкретнее. В первых песнях было много условного, традиционного.

«В творческой эволюции Пушкина значение последней песни «Руслана и Людмилы» огромно. Здесь впервые у него выступает народ как действующая сила истории. Он показан в своих тревогах, надеждах, борьбе и победе. В поэму вступает великая тема всенародной борьбы и славы, - писал Гроссман. - На последнем этапе своих баснословных странствий герой становится освободителем Родины. Весь израненный в бою, он держит в деснице победный меч, избавивший великое княжество от порабощения. Волшебная сказка приобретает историческую перспективу. «Преданья старины глубокой» перекликаются с современностью: сквозь яркую картину изгнания печенегов звучит тема избавления России от иноземного нашествия в 1812 году». (ссылка) Заключительный фрагмент в определенной мере расходится по стилю с духом поэмы, которую призван завершить.

Сохраняя традицию волшебно-рыцарского романа, А. С. Пушкин к концу поэмы по-новому сочетает фантастические элементы старославянской сказки с драматическими фактами древнерусской истории, свободно смешивая жанры. Он создал произведение, которое до настоящего времени вызывает неподдельный интерес у многих поколений читателей.


4. Сюжетно-композиционная организация повествования


Большой успех «Руслана и Людмилы» был отчасти скандальным - наряду с положительными были сужденья о недопустимых просторечиях в языке, «неувязках» сюжета, необычной технике, непривычной позиции автора-рассказчика и т. п.

Разноречивы были и позднейшие мнения - литературоведов. Ю. Тынянов писал, что язык поэмы «подчеркнуто простонароден и груб. Практику Катенина Пушкин использует для большой стиховой формы». Томашевский ему возражал: в это время Пушкин не «нашел какие-то точки соприкосновения с Катениным. Не из лагеря молодых карамзинистов, а из лагеря Катенина раздавались голоса осуждения». Виноградов также полагал, что в своей поэме Пушкин не ушел «далеко от границ карамзинской традиции. Редкие словечки и выражения просторечия не ломают структуры карамзинского стиля»4.

Невозможно однозначно разгруппировать критику: архаисты поэму приняли, а карамзинисты - нет, или наоборот. В претензиях сходились и младоархаисты, и карамзинисты, и сторонники рождающегося русского романтизма - уже в первой поэме Пушкин если и посягал на правила и каноны, то не тогдашних течений, а на литературную теорию и практику всего нового времени. Именно поэтому споры вокруг этой вещи оказались столь ожесточенными, несопоставимыми по накалу с вялой полемикой по поводу его южных поэм. Те были совершеннее, в этой проступала неподражательная странность.


5. Сказочные герои в поэме


В поэме «Руслан и Людмила» А.С.Пушкин собрал почти всех героев русских сказок и поселил их в сказочном лукоморье:


Там чудеса: там леший бродит,

Русалка на ветвях сидит;

Там на неведомых дорожках

Следы невиданных зверей;

Избушка там на курьих ножках

Стоит без окон, без дверей...


Здесь и Баба-Яга, и Кащей бессмертный, и «тридцать витязей прекрасных чредой из вод выходят ясных». Где-то там, за лесами, за морями томится в плену у злого колдуна царевна. Но ей уже спешит на помощь отважный королевич. Их историю рассказал автору кот ученый, и Пушкин спешит теперь «поведать свету» о Руслане и Людмиле, пока не забылись «дела давно минувших дней, преданья старины глубокой».

Пушкин рассказывает о реальных людях: князе Владимире, его дочери Людмиле и преданном витязе Руслане. На свадебном пиру поет свои песни былинный певец Баян. Упоминает автор и мифического Леля - славянского бога любви и брака. Но поэма не была бы такой интересной, если бы в жизнь людей не вмешались сказочные персонажи. «Волшебник страшный Черномор» похитил невесту. Руслан отправляется на поиски Людмилы. И ему тоже помогают сказочные персонажи. Самый необычный из них - заколдованный витязь, превращенный младшим братом Черномором в живую огромную голову. Несчастный витязь должен был стеречь волшебный меч. Он отдает его Руслану, чтобы тот отомстил обидчику. Этим мечом Руслан отсек Черномору бороду, и колдун потерял свою силу. А Руслан со спящей Людмилой отправляется домой, в Киев. И заканчивает Пушкин поэму так, как принято в сказках:


И, бедствий празднуя конец,

Владимир в гриднице высокой

Запировал в семье своей.


1 Образ Руслана в поэме


Руслан - один из главных героев поэмы А.С. Пушкина «Руслан и Людмила». Имя его заимствовано из лубочной сказки «О Еруслане Лазаревиче». Руслан у Пушкина - «витязь беспримерный, в душе герой», в котором выражены Людмилу, его жизнь будет прожита напрасно, ибо только подвиг дарует человеку бессмертие. Победы Руслана- это и пик в развитии юного поэта. Все темы поэмы решаются с помощью контрастов древнего («преданья старины глубокой») и современного, сказочного и реального, интимного и иронического. Поэма, проникнутая «русским духом», запечатлела духовный мир народа с его пониманием прекрасного как доброго и нравственного. Критики пушкинской поры единодушно увидели народность поэмы в «грубом, площадном» демократизме. Не случайно возникло сравнение поэмы с бородатым гостем в армяке и лаптях, который втерся в Московское благородное собрание. Образ Руслана послужил прообразом Руслана, героя оперы М.И.Глинки «Руслан и Людмила» (1843); балета Ф.Е. Шольца (1821); кинофильма А.Птушко (1972).идеальные качества мужчины - физическая сила, благородство души, воинская доблесть («Я еду, еду, не свищу, // А как наеду, не спущу»). Руслан смело вступает в борьбу с силами зла. Духовно обогащенный встречей с Финном, Руслан понимает, что, если он не победит Черномора и не освободит

поэма пушкин руслан людмила школа

5.2 Образ Финна в поэме


Финн-старец, благодетельный волшебник. Он имеет


«..............................ясный вид,

Спокойный взор, брада седая;

Лампада перед ним горит;

За древней книгой он сидит,

Ее внимательно читая.»


Он везде является ангелом-хранителем Руслана, ободряет его, утешает, остерегает, вспомоществует ему, убеждает, что добро восторжествует над злом.


3 Образ Черномора в поэме


Зло в волшебных сказках представлено фантастическими, отвратительными существами-чудовищами. Например, Кащей Бессмертный, похищающий женщин - как правило, мать, жену или невесту героя сказки. В поэме Пушкина таким существом является Черномор - отвратительный карлик, вся сила которого в его волшебной бороде. Без бороды он теряет своё могущество. Но при чтении поэмы создаётся впечатление, что карла вовсе нестрашен, а даже смешон. Вот как он описан в сцене с Людмилой:


Хотел бежать, но в бороде

Запутался, упал и бьётся;

Встаёт, упал; в такой беде

Арапов чёрный рой метётся.


Не случайно и то, что его даже принял во дворец князь Владимир. В изображении Черномора Пушкин использует скорее иронию, тем самым новаторски преломляя сказочную традицию.


4 Образ Наины в поэме


Совсем другое дело - Наина. Это воплощение коварства, хитрости, бесчестия. Она может перевоплощаться в животных, как и герои волшебных сказок. Колдунья своей отвратительностью очень напоминает Бабу Ягу:


Старушка дряхлая, седая,

Глазами впалыми сверкая,

С горбом, с трясучей головой.


Именно она помогает Фарлафу убить Руслана и присвоить себе победу. Этот поворот сюжета неожиданен в поэме, в нём проявляется «своеволие» замысла Пушкина-новатора, усложняющего сказочную интригу. Этим эпизодом поэт как будто доказывает мысль о том, что самое страшное зло исходит от людей - от их зависти и злобы.


5 Образы Фарлафа, Рогдая и Ратмира в поэме


Непосредственным стимулом для Пушкина к началу работы над поэмой стал выход в феврале 1818 года первых томов карамзинской «Истории государства Российского», откуда заимствованы имена всех трёх соперников Руслана - Рогдая, Ратмира и Фарлафа.

Князь Владимир-солнце пирует в гриднице с сыновьями и толпой друзей, празднуя свадьбу младшей дочери Людмилы с князем Русланом. В честь новобрачных поет гусляр Баян. Лишь трое гостей не радуются счастью Руслана и Людмилы, три витязя не слушают вещего певца. Это три соперника Руслана: витязь Рогдай, хвастун Фарлаф и хазарский хан Ратмир.

«...В душе несчастные таят

Любви и ненависти яд.

Один - Рогдай, воитель смелый,

Мечом раздвинувший пределы

Богатых киевских полей;

Другой - Фарлаф, крикун надменный,

В пирах никем не побежденный,

Но воин скромный средь мечей;

Последний, полный страстной думы,

Младой хазарский хан Ратмир:

Все трое бледны и угрюмы,

И пир веселый им не в пир...»


Руслан едет за Людмилой, т.к. его к этому толкает любовь и честь «Любви и чести верен будь». А соперники Руслана Рогдай, ратмир и Фарлаф ослеплены красотой, положением, богатством княжны и нисколько не беспокоятся о ней.


6. Языковые особенности повествования


Главная историческая заслуга Пушкина и состоит в том, что им завершено закрепление русского языка в литературе. Пушкин, разумеется, не сразу стал тем, чем он был. Он учился у своих предшественников и претворил в собственном языковом мастерстве все достижения искусства слова, которые были добыты поэтами и писателями XVII и XVIII вв. В языке пушкинских произведений мы имеем возможность наблюдать традиционные элементы русского литературного языка, полученные им в наследие от прошлых периодов развития.

В начале своего поэтического творчества, Пушкин еще не ограничивал употребление традиционных речевых элементов какими-либо стилистическими задачами, используя их лишь как прямую дань наследию прошлого.

Позднее традиционные речевые элементы продолжают сохраняться в языке произведений Пушкина, однако их употребление строго стилистически обосновано.

Пушкин призывал к отказу от застывших и вычурных выражений, к замене их простыми обозначениями предметов и представлений. Он иронически выстраивает следующие стилистические параллели, противопоставляя длинным и вялым перифразам простые и короткие обозначения.

С выходом в свет «Руслана и Людмилы» Пушкин становится всероссийски известным писателем, первым поэтом на Руси. Громадный успех поэмы был в значительной степени обусловлен общенародной позицией автора в вопросах языка и стиля. В поэме проявляется уклон к просторечию больший, чем это допускалось нормами светского карамзинского стиля для произведений подобного жанра.
Стихи поэмы, несомненно, стилизованы под сказочную простонародность, под фольклорную старину. Это проявляется как в речах действующих лиц, так и в авторском повествовании. Например, слова Руслана:


Молчи, пустая голова!

Я еду, еду, не свищу,

А как наеду, не спущу!

или Теперь ты наш: ага, дрожишь!.

В речи Черномора:

Не то-шутите вы со мною - Всех удавлю вас бородою!

В речи Головы: Ступай назад, я не шучу.

Как раз нахала проглочу;

Послушай, убирайся прочь...;

Я сдуру также растянулся;

Лежу не слыша ничего,

Смекая: обману его!


Вот какими словами Пушкин рассказывает о Людмиле (княжне, дочери киевского великого князя Владимира!): Княжна с постели соскочила-


Дрожащий занесла кулак,

И в страхе завизжала так,

Что всех арапов оглушила.


В отрывке из III песни «Руслана», напечатанном в «Сыне отечества», Черномор называется «карло». В РЛ 1820 написание этого слова неопределенно: то «карло», то «карла». В РЛ 1828 вносится ясность: не по-русски звучащее «карло» полностью вытесняется словом «карла», что соответствует народно-бытовой традиции.

Стремлением определеннее осмыслить морфологическую структуру продиктованы и некоторые другие поправки.

В РЛ 1820 стих 72 песни I был напечатан: «И брашны неприятны нам». В РЛ 1828 читаем: «И брашна...» Поэт устранил неточность в окончании древнерусского слова.

Стих 31 песни III в «Сыне отечества» и РЛ 1820: «На теме полунощных гор», а в РЛ 1828: «На темени полнощных гор», что, конечно, грамматически правильнее.

Пушкин устраняет и некоторые другие мелкие неточности, проявляя заботу о словоупотреблении, о благозвучии и пр. Уточняется семантически употребление междометий и союзов внутри стиховой фразы, а также применение предлогов и приставок.


7. Место произведения в истории русской и мировой культуры


В пушкинском творчестве поэмы занимают самое большое место наряду с лирикой. Пушкиным написано двенадцать поэм (одна из них - «Тазит» - осталась неоконченной), и еще более двенадцати сохранилось в набросках, планах, начальных строках. В 1817 г. Пушкин начал самую большую свою поэму - «Руслан и Людмила» - и писал ее целых три года. Это были годы подъема революционных настроений среди дворянской молодежи, когда создавались тайные кружки и общества, подготовившие декабрьское восстание 1825 г.

Пушкин, не будучи членом Тайного общества, был одним из крупнейших деятелей этого движения. Он единственный в эти годы (до ссылки на юг) писал революционные стихи, которые тотчас в рукописных копиях расходились по всей стране.

Но и в легальной, печатной литературе Пушкину пришлось вести борьбу с реакционными идеями.

В 1817 г. Жуковский напечатал фантастическую поэму «Вадим» - вторую часть большой поэмы «Двенадцать спящих дев» (первая часть ее - «Громобой» - вышла еще в 1811 г.). Стоя на консервативных позициях, Жуковский хотел этим произведением увести молодежь от политических действий в область романтических, религиозно-окрашенных мечтаний. Его герой (которому поэт не случайно дал имя Вадима - легендарного героя восстания новгородцев против князя Рюрика) - идеальный юноша, стремящийся к подвигам и в то же время чувствующий в своей душе таинственный зов к чему-то неизвестному, потустороннему. Он в конце концов преодолевает все земные соблазны и, следуя неуклонно этому зову, находит счастье в мистическом соединении с одной из двенадцати дев, которых он пробуждает от их чудесного сна. Действие поэмы происходит то в Киеве, то в Новгороде. Вадим побеждает великана и спасает киевскую княжну, которую предназначает ему в жены ее отец. Эта реакционная поэма написана с большой поэтической силой, прекрасными стихами, и Пушкин имел все основания опасаться сильнейшего влияния ее на развитие молодой русской литературы. К тому же «Вадим» был в то время единственным крупным произведением, созданным представителем новой литературной школы, только что окончательно победившей в борьбе с классицизмом.

На «Вадима» Пушкин ответил «Русланом и Людмилой», тоже сказочной поэмой из той же эпохи, c рядом сходных эпизодов. Но все ее идейное содержание резко полемично по отношению к идеям Жуковского. Вместо таинственно-мистических чувств и почти бесплотных образов - у Пушкина все земное, материальное; вся поэма наполнена шутливой, озорной эротикой (описание свадебной ночи Руслана, приключения Ратмира у двенадцати дев, попытки Черномора овладеть спящей Людмилой и т. п., а также в ряде авторских отступлений).

Полемический смысл поэмы вполне раскрывается в начале четвертой песни, где поэт прямо указывает на объект этой полемики - поэму Жуковского «Двенадцать спящих дев» - и издевательски пародирует ее, превращая ее героинь, мистически настроенных чистых дев, «инокинь святых», в легкомысленных обитательниц придорожной «гостиницы», заманивающих к себе путников.

Остроумная, блестящая, искрящаяся весельем поэма Пушкина сразу рассеяла мистический туман, окруживший в поэме Жуковского народные сказочные мотивы и образы. После «Руслана и Людмилы» стало уже невозможно использовать их для воплощения реакционных религиозных идей. Добродушный Жуковский сам признал свое поражение в этой литературной борьбе, подарив Пушкину свой портрет с надписью: «Победителю ученику от побежденного учителя, в тот высоко-торжественный день, когда он окончил свою поэму «Руслан и Людмила».

Эта поэма имела огромный успех, она поставила Пушкина на первое место среди русских поэтов. О нем стали писать и в западноевропейских журналах.

Практическая часть. Изучение поэмы «Руслан и Людмила» в средней школе по программе Бунеевых


Произведение А.С.Пушкина «Руслан и Людмила» изучается в 5 классе по программе Бунеевых. Но дети проходят не полностью поэму, а пролог. Изучение материала в школе занимает 1 час.

Я хотела бы проанализировать изучение поэмы по учебнику В.Г.Маранцмана 5 класс и по методическому пособию В.Я.Коровиной.


1 Изучение поэмы по учебнику В.Г. Маранцмана


В программе по литературе 5-9 классов по учебнику, подготовленному под ред. В. Г. Маранцмана, в курсе 5 класса в цикле «Свобода сказки» изучается вступление к «Руслану и Людмиле», т.е. пролог, как собирательный образ волшебного мира русской сказки.

«Руслан и Людмила» рассматривается как своеобразная увертюра к творчеству поэта, в которой внимательный читатель может узнать идеи, сюжеты, художественные приемы, уже знакомые им по изученным ранее произведениям. По программе на изучение пролога к поэме отводится 1 час. Программа не предполагает полного чтения поэмы, а лишь чтение пролога и знания его наизусть.

Вопросы и задания, которые дают в учебнике под ред. В.Г. Маранцмана:

1.Прочтите пролог. Как вы понимаете слово «Лукоморье»?

2.Как вы себе представляете это сказочное место? Опишите своими словами.

.Какова роль пролога в этом художественном произведении?

.Определите жанр поэмы.

.Читая пушкинские строки, создается впечатление «реальности» сказки. Почему так?

2 Изучение поэмы по методическому пособию В.Я.Коровиной


Задания и вопросы:

1.Что показалось вам в пушкинском прологе забавным и чудесным, а что - обыденным и привычным для сказки?

2.Почему пролог к «Руслану и Людмиле» называют краткой энциклопедией русского сказочного фольклора?

.Какое впечатление произвел на вас пролог к поэме?

.Какие народные сказки напоминают вам строки из пролога?


Там царь кощей над златом чахнет...

Избушка там на курьих ножках

Стоит без окон, без дверей.

В темнице там царевна тужит,

А бурый волк ей верно служит...


.Найдите традиционные сказочные формулы, постоянные эпитеты в прологе.

Проанализировав вопросы и задания учебника и методического пособия можно поставить цели:

·Знать поэтические средства художественной выразительности

·Уметь определять роль Пролога в поэме

·Уметь работать с художественным текстом


Выводы по курсовой работе


С самого раннего детства А.С.Пушкин проникся глубоким уважением и любовью к произведениям устного народного творчества: сказкам, песням, пословицам, поговоркам. С увлечением и радостью слушал он сказки, которые рассказывали бабушка и Арина Родионовна - няня поэта.

«Руслан и Людмила» - оригинальное произведение, в котором черты волшебной сказки пересекаются с реальными историческими событиями.

Критики по-разному определили жанр поэмы Пушкина. Одни называли ее шуточной и иронической поэмой-сказкой. Другие - произведением, в котором историческое содержание преобладает над сказочным.

Прошло более 200 лет со дня рождения А.С.Пушкина, а его произведения продолжают жить, становятся с годами все более читаемыми и любимыми в нашей стране и за рубежом.

Я надеюсь, детям и сейчас будет интересно читать это произведения, а моя работа пригодится на уроках литературы в 5 классе.


Библиография


1. Бурсов Б.А. Судьба Пушкина. - Советский писатель. Ленингр. отдел, 1986 г., с. 60

Маймин Е.А. Пушкин. Жизнь и творчество. - Москва: «Наука», 1982 г., с. 35 - 39

Слонимский А.И. Мастерство Пушкина. - Москва: Гос. изд. худ. лит-ры, 1963 г, с. 187 - 216

Степник Ю.В. О роли национальных поэтических традиций XVIII века в поэме

Хрестоматия по литературной критике для школьников и абитуриентов. М.: "РИПОЛ КЛАССИК", 2000.

Пушкин: суждения и споры. - Московский рабочий, 1997 г., с. 17

Проблемы современного пушкиноведения. Ленинградский ордена Трудового Красного Знамени государственный педагогический институт имени А.И. Герцена, 1986 г.

Макогоненко Г.П. Творчество А.С. Пушкина в 30-е годы. Л., Художественная литература.

Томашевский Б.В. Пушкин. Работы разных лет. М., Книга, 1990 г.

Фейнберг И. Незавершённые работы Пушкина. Москва, Художественная литература, 1979 г.

Петров С.М. Исторический роман Пушкина. М., Издательство Академии Наук СССР 1953 г.

Лотман Ю.М. В школе поэтического слова. М., Просвещение, 1988 г.

Антокольский П. О Пушкине. - М.: Советский писатель, 1960.

Зинедуллина М.В. Пушкинский миф в конце ХХ века. - Челябинск, 2001. 243с.

Карпушкина Л.А. Образ Пушкина в русской литературе XIX - нач. ХХ веков. Автореф.дис. на соиск. учён. степени канд. филолог. наук. - М., 2000.

Поэтика русской литературы: /Пушкин. эпоха. Серебряный век./: Сб. науч. ст./Кубан. гос. ун - т; отв. ред. Степанов Л.А. - Краснодар,1999.- 183с.

Розанов И. Александр Блок и Пушкин // Книга и пролетарская революция. - 1936. - № 7.

Томашевский Б.В. Пушкин, кн. 2. - М.-Л.: Изд. АН СССР, 1961.

Кирпотин В. Мир А.С. Пушкина. Статьи. Исследования. М.: Сов. писатель, 1993.

Назиров Р. Проблема художественности А.С. Пушкина Под общ. ред. Г. Щенникова. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 1991.


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

Поэма «Руслан и Людмила» является важнейшим этапом в развитии творческой манеры Пушкина, а также его идейно-эстетических взглядов. В первую очередь это выразилось в общей критической направленности произведений Пушкина той поры по отношению к романтической эстетике. Наряду с такими произведениями, как «Домик в Коломне», «Граф Нулин», «Повести Белкина» и др., основной пафос поэмы «Руслан и Людмила» направлен на развенчание романтической эстетики и индивидуалистической мировоззренческой системы, которая являлась основой романтической эстетики. Противопоставляя романтическому надрыву реалистичесий взгляд на мир, Пушкин утверждал «торжество естества». Суть его взглядов можно выразить следующим: 1. Человек есть органичная часть природы, всего, что его окружает, и подчиняется тем же законам, что и все живое; 2. Человек может быть счастлив только следуя природе, своей истинной натуре, а не противостоя ей и отрицая ее; 3. Истинная природа человека, как и мир в целом, прекрасны по своей сути, радость и счастье являются естественным состоянием человека, а также всего живого, бытие уже само по себе есть великий дар и является достаточным основанием для счастья.

Именно через призму этих взглядов (которые во многом сходны с мировоззренческими установками эпохи Возрождения) Пушкин рассматривает все стороны человеческого бытия. Выражаясь метафорически, вполне можно сказать, что для русской литературы Пушкин и был Возрождением. Для Пушкина священен естественный ход вещей, для него не является трагедией старение или смерть, для него прекрасен любой возраст, так как на смену пылкой юности неизбежно приходит умеренная зрелость и мудрая старость. В любви для Пушкина нет ничего необычного или исключительного, для него это естественное состояние души - «Пришла пора - она влюбилась» - говорит он о Татьяне в «Евгении Онегине». Любовь приходит как нечто естественное, органичное, а не как предвестник трагедии, как это представляется у романтиков (см. выше, о лирике Пушкина). Суть противоречия мировоззрения Пушкина и романтической философии лежит в самой основе этих взглядов. По Пушкину, мир изначально прекрасен, и страдания личности, как правило, возникают из-за недопонимания, неспособности увидеть эту изначальную гармонию и стать ее частью, - то есть по вине самой личности. У романтиков же мир изначально плох, так как не может удовлетворять идеальным представлениям личности о нем. Противоречия неизбежны, сильная личность обречена на одинокое противостояние миру, а подчас и смерть в борьбе с ним. Романтики, отрицая мир, пытались конструировать некую его замену - своего рода идеальный мир (как правило, экзотический, т. е. контрастно отличающийся от обычного - южная буйная природа, океан, экзотические страны и проч., т. е. то, что получило в литературоведении название «местного колорита» - напр., Байрон с его путешествиями в экзотические страны; или мир «потусторонний», скрытый от взглядов людей обычных, обывателей, и вход в который доступен только личностям исключительным, мир «трансцедентный» (по Шеллингу), - напр., произведения Гофмана,.

Творчество Пушкина, в особенности этого периода, носит ярко выраженный антиромантический характер (романтизм в то время был определяющим направлением в русской и западной литературе). Создавая свои произведения, Пушкин открыто полемизирует с романтиками, и довольно часто пародирует их. Именно полемикой с романтиками объясняется частая своего рода «зацикленность» произведений Пушкина на быте. Он намеренно противопоставляет «местному колориту» романтиков и их «трансцедентному» миру мир обыденный, повседневный, не жалея сил на его поэтизацию. Именно в этой связи становится понятным тот прием, который Пушкин будет широко использовать в своих произведениях позднее, - а именно, лирические отступления. Впервые этот прием масштабно возникает именно в «Руслане и Людмиле», а затем разворачивается в полной мере в «Евгении Онегине» (первые главы которого были написаны в тот же период творчества и, безусловно, несли тот же полемический заряд). Пушкин поэтизирует быт, точнее даже было бы сказать «бытие» - обычное, не исключительное. Любая деталь, любой эпизод оказывается достойным хвалебного слова - от дамских ножек до балов или предметов обихода. Для Пушкина нет «высоких» и «низких» предметов. Пушкин как бы намеренно показывает, что ему настолько интересен окружающий мир, весь, без исключения, что он подчас даже забывает о своих героях. Любая мелочь вызывает его живейший интерес. Именно подобная открытость окружающему миру должна, по законам пушкинской эстетики, противостоять индивидуалистической зацикленности на себе романтиков.

Герои Пушкина также нарочито обыденны, хотя сами они порой претендуют на исключительность, рядясь в романтические «одеяния» (напр., Евгений Онегин, Алексей из «Барышни-крестьянки»). Пушкин намеренно показывает нелепость этих попыток, подчас рисуя своих героев в пародийном ключе (так, о Евгении Онегине автор напрямую спрашивает сам себя «уж не пародия ли он»). Однако, пародируя своих персонажей, Пушкин любит их, так как даже их «романтические бредни» - суть проявление жизни, юношеского взросления и т. п. He случайно многие герои Пушкина как бы «переболевают» романтизмом (Татьяна, Онегин), воспринимая своего рода прививку, обязательное условие дальнейшего возмужания.

Антиромантический пафос характерен для большинства произведений Пушкина, хотя и разрешается он в разных произведениях по-разному. В этом смысле генетическая связь «Руслана и Людмилы» и «Евгения Онегина» гораздо более сильная, чем может показаться на первый взгляд. И это, в первую очередь, находит выражение в достаточно большом удельном весе пародийности в первом произведении и во втором. Пародийность у Пушкина преследует двоякую цель. Первое: как и в любой пародии, в произведениях Пушкина гиперболизируются и доводятся до абсурда принципы и основные положения того, что, собственно, пародируется (в данном случае - принципы романтизма). Это и стандартные сюжетные построения, характерные для романтиков (см. «Повести Белкина», «Домик в Коломне», «Граф Нулин» и проч.), и приемы построения характеров, и манера воспроизводить пейзаж. Второе: пародийность, ироничность автора (в том числе и по отношению к себе и своим героям, что совершенно противоестественно для романтиков) создают общую жизнеутверждающую, радостную атмосферу произведений. Это также очень важно, поскольку отражает сущность мировоззрения Пушкина, и вместе с тем противостоит общей нарочитой трагичности, свойственной произведениям романтиков.

Предметом пародии в «Руслане и Людмиле», помимо перечисленного, является также и жанр произведения.

Первое: у романтиков было весьма популярно обращение к истории, особенно средневековой (напр., немецкий романтизм). Русский романтизм, который во многом питался западными соками и на первых порах развития представлял собой в основном переводную литературу, также воспринял эту тенденцию. Среди русских романтиков стало также весьма популярным обращение к историческим сюжетам (начиная с Карамзина и Жуковского). Помимо исторических сюжетов романтики активно вводили в обиход наследие народно-поэтического творчества - мифы, легенды и т. д., напр. «Людмила», «Светлана», «Лесной царь» Жуковского. Освоение жанров народного поэтического творчества романтиками в основном касалось героических преданий и песней, былин, т. е. тех жанров, которые могли быть созвучны романтическому мироощущению. Жанр сказки романтиками на русской почве использовался мало, причем именно в силу свойственной этому жанру внутренней самоиронии. Сказки романтиками писались (напр., Гофман, а на русской почве А. И, Одоевский, А. Погорельский), но они, как правило, не основывались на народных сюжетах, т. е. это были «литературные сказки». Переосмысление и ассимиляция жанра сказки принадлежит именно Пушкину («Сказка о рыбаке и рыбке», «Сказка о царе Салтане», «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях», «Сказка о золотом петушке»), и в значительной степени П. П. Ершову («Конек-горбунок»). То, что Пушкин обращается к жанру сказки, очень характерно именно в силу того, что мироощущение русских сказок во многом близко мироощущению Пушкина (по причинам, перечислявшимся выше). Это проясняет и вопрос о «народности» произведений Пушкина, а также сущность его взглядов на «народность» как на воплощение духа народа, его способа смотреть на мир, а не на определенный набор внешних атрибутов (такое понимание народности Пушкиным отмечал Белинский). Поэтому не случайно то, что выбирая в качестве жанра для своего произведения жанр исторической песни или былины (и по форме, и по персонажам, появляющимся в ней, - напр., князь Владимир, который является действующим лицом очень многих былин, - произведение Пушкина соответствует именно этому жанру), Пушкин буквально насыщает свое произведение сказочной атрибутикой, тем самым искусственно снижая па-фосность самого жанра исторической песни (былины). Этой же цели служат и Посвящение, и знаменитый зачин из Песни первой («У лукоморья дуб зеленый...»).

Второе: сама структура произведения, разбивка не на главы, а на «песни», недвусмысленно указывает на романтическую традицию, которая активно эксплуатировала именно подобную структуру произведения (напр., «Дон Жуан», «Паломничество Чайльд Гарольда» Байрона) и которая пародируется Пушкиным.

Для того, чтобы наглядно показать вышеперечисленные приемы, используемые Пушкиным в произведении, наряду со стихотворными отрывками и кратким содержанием произведения, ниже приводится анализ нескольких характерных эпизодов.

Сочинение

1. Волшебная сказка или поэма?
2. Приметы сказки в поэме.
3. Значение финала.

Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!
А. С. Пушкин

«Руслан и Людмила» - это первая поэма А. С. Пушкина, ее замысел родился еще в лицее. Он хотел создать богатырскую сказочную поэму, вдохновленный русскими фольклорными сказками и переводами Вольтера и Л. Ариосто. Литературоведы определяют жанровую принадлежность поэмы как волшебную сказку.

В «Руслане и Людмиле» содержится много узнаваемых особенностей русской сказки. Как и во всякой сказке, повествование предваряется присказкой. Присказка - это особый жанр, очень короткий рассказ, прибаутка, предисловие к сказке. Она часто совсем не связана с самой сказкой по содержанию, а просто подготавливает слушателей к ней и усиливает фольклорную окраску текста.

У лукоморья дуб зеленый;
Златая цепь на дубе том:
И днем и ночью кот ученый
Все ходит по цепи кругом;
Идет направо - песнь заводит,
Налево - сказку говорит.
Там чудеса: там леший бродит,
Русалка на ветвях сидит...

В этой присказке перед нами проходят узнаваемые сюжеты сказок, рассказанных поэту няней Ариной Родионовной. Автор, подтверждая свою причастность к сказочному миру, говорит о своем знакомстве с ученым котом и готов рассказать одну из его сказок. Этой сказкой и является «Руслан и Людмила».

В то же время поэма содержит исторические реалии и является пародией на балладу В. А. Жуковского «Двенадцать спящих дев», за что Пушкин получил от него портрет с посвящением «Победителю-ученику от побежденного учителя». Именно как пародийная поэма содержит сниженную лексику, гротеск, шутки - многое дало критикам повод обвинить автора в безнравственности, хотя рядовому читателю поэма понравилась. Зачин - традиционное начало сказки - определяет место действия, знакомит нас с героями и вводит в курс дела - о чем идет речь, с чего начинается действие поэмы.

С друзьями, в гриднице высокой
Владимир-солнце пировал;
Меньшую дочь он выдавал
За князя храброго Руслана...

Читая поэму, мы отмечаем, что в ней есть и исторические персонажи (князь Владимир, певец Баян) и выдуманные. Так, имена Рогдая, Фарлафа и хазарского хана Ратмира были взяты Пушкиным из «Истории государства российского» Н. М. Карамзина.

Вслед за свойственным сказкам неожиданным событием с участием неведомых сил - исчезновением Людмилы - мы видим также традиционный сказочный мотив соперничества: отец Людмилы обещает отдать ее в жены спасителю. Четверо героев отправляются в путь, чтобы отыскать Людмилу и заполучить ее в жены. В определенный момент они разделяются, и каждый следует своей дорогой. Это напоминает фольклорный мотив выбора пути.

В дороге каждого ждут чудеса, испытания, необычные встречи: Руслан через старца Финна узнает, кто украл его жену, получает напутствие и предсказание.

В поэме есть волшебные предметы -- шапка-невидимка, меч, живая и мертвая вода, волшебное кольцо. Облик героев тоже говорит о сказочности. Злые герои выглядят фантастично. Колдунья Наина, напоминающая бабу-ягу, превращается в крылатого черного змея, а вот как выглядит Черномор:

Арапов длинный ряд идет
Попарно, чинно, сколь возможно,
И на подушках осторожно
Седую бороду несет;
И входит с важностью за нею,
Подъяв величественно шею,
Горбатый карлик из дверей:
Его-то голове обритой,
Высоким колпаком покрытой,
Принадлежала борода.

Такой характерный сказочный прием, как троекратный повтор, тоже присутствует в поэме «Руслан и Людмила»:

Потом три раза прошипела,
Три раза топнула ногой
И черным змеем улетела.

Здесь присутствуют постоянные эпитеты, свойственные фольклору: ясны очи, верный меч, ретивый конь. Богатство языка поэмы в изобразительно-выразительных средствах: гиперболах, сравнениях.

Достоверно известно, что образ огромной головы, с которой пришлось сражаться Руслану, Пушкин взял из старинной сказки о Еруслане Лазаревиче, сюжет которой пришел в русский фольклор с Востока. Фактически Еруслан - это видоизмененное имя Руслан. Приключения героя лубочной сказки Еруслана и его воинские подвиги знали все - настолько широко она была распространена в народе. И меч-кладенец герой получает так же, как Руслан, одержав победу над головой после троекратной попытки. В поэме голова - это старший брат Черномора, обманутый им и охраняющий заветный меч. Он просит Руслана отомстить за него брату, сила которого заключена в его волшебной бороде. Отрубает Руслан бороду Черномора тем самым мечом. Поединок героя со злом - кульминация поэмы. Как и в сказке, все заканчивается благополучно.

Чем кончу длинный мой рассказ?
Ты угадаешь, друг мой милый!
Неправый старца гнев погас;
Фарлаф пред ним и пред Людмилой
У ног Руслана объявил
Свой стыд и мрачное злодейство;
Счастливый князь ему простил;
Лишенный силы чародейства,
Был принят карла во дворец;
И, бедствий празднуя конец,
Владимир в гриднице высокой
Запировал в семье своей.

Завершается последняя, шестая песнь, так же, как и начинается первая: Дела давно минувших дней, Преданья старины глубокой.

Итак, мы видим у автора следование всем основным канонам русской сказки. Мораль поэмы вторит морали фольклорных произведений - только тот, кто берется со злом, смел, добр и отважен, побеждает. Правда всегда на стороне добра. Творчески синтезируя сказку и историю, былину и европейский роман, Пушкин создал волшебную поэму с элементами фантастики, таким образом одержав победу в соревновании с В. А. Жуковским и К. Н. Батюшковым, которые мечтали создать сказочную поэму на национально-исторической основе.

Другие сочинения по этому произведению

О поэме Пушкина Руслан и Людмила

Главная идея и суть поэмы "Руслан и Людмила" заключаются в том, что с помощью любви можно победить любое зло, поэтому Руслан одолел все преграды, спас и Людмилу, и родную землю.

Начинается поэма "Руслан и Людмила" посвящением дамам, в котором Александр Сергеевич Пушкин высказывает надежду, что поэма будет ими прочитана. Далее следует сказочный зачин "У Лукоморья дуб зелёный..."

Свадебный пир

Об этом событии рассказывает Песнь 1. С него начнем описание краткого содержания. Сюжет поэмы "Руслан и Людмила" начинается с пира в Киеве. Здесь впервые появляются главные герои. Князь Владимир-Солнце, чье имя напоминает о знаменитом Владимире Красное Солнышко, выдал младшую дочку Людмилу за отважного князя Руслана. На пиру были и трое соперников молодого супруга, ранее претендовавших на руку Людмилы, - Рогдай, Фарлаф и Ратмир.

Похищение Людмилы

Наступила ночь, и молодожены собрались уединиться. Но только лишь они легли на брачную постель, раздался таинственный голос, и Людмилу похитил неизвестный чародей.

Узнав о случившемся, князь-отец пригласил недавних гостей свадебного пира. Владимир гневался на Руслана, из-за того что тот не защитил его дочь, и потому поклялся отдать Людмилу в жены тому, кто сможет её спасти. Молодой муж и трое его соперников поехали искать княжну. Вначале они двигались в одном направлении по берегу Днепра, но к концу дня отправились по разным сторонам.

Встреча с отшельником

Руслан, оставшись один, скоро встретил пещеру. В ней жил старый отшельник. Он открыл герою, что Людмила была похищена грозным колдуном - Черномором, властителем Полнощных гор. По старости тот не мог силой овладеть Людмилой, но все равно держал её в плену. Старец также поведал, что Руслан победит злого волшебника, хоть это и будет непросто.

История отшельника

Даже приводя очень краткое содержание поэмы "Руслан и Людмила", стоит упомянуть и о некоторых персонажах второго плана. Отшельник рассказал Руслану о своей жизни. В юные годы он был финским пастухом и страстно полюбил красавицу-соседку Наину. Но она была чересчур гордой и отвергла простого пастуха. Горячий юноша собрал дружину смелых молодцев и десять лет добывал славу воина в набегах на соседние страны. Но когда он возвратился к Наине с богатыми подарками, увенчанный боевой славой, она вновь отвергла его. Тогда он удалился в лесные дебри, где изучал магию, мечтая с её помощью добиться сердца неприступной красавицы.

Так прошло четыре десятка лет. Когда он наконец сотворил заклятие и ему явилась Наина, он ужаснулся - она стала старой и безобразной. Теперь Наина могла ответить ему любовью, но он уже этого не хотел. Тогда она, оскорбленная, поклялась отомстить бывшему поклоннику. Оказалось, что все эти годы Наина также изучала колдовскую науку, потому, как сказал старец, она уже знает о его встрече с Русланом, и тому грозит опасность от разгневанной волшебницы.

Планы соперника

Рогдай, не простив Руслану удачи в любовных делах, задумал убить его, но, повернув назад, встретил лишь Фарлафа, обедавшего в поле. Тот не отличался храбростью и, увидев, что Рогдай принимает его за Руслана, хотел поскорее убежать. Однако, прыгая через овраг, упал с коня. Рогдай достал меч, чтобы расправиться с ненавистным соперником, но увидел, что это не Руслан, развернулся и уехал.

Появление Наины

Неподалеку Рогдаю повстречалась горбатая старушка (на самом деле это была волшебница Наина), показавшая ему направление, в котором следует искать Руслана. Потом Наина явилась и Фарлафу, посоветовав ему бросить поиски Людмилы и удалиться в своё киевское имение.

Людмила у Черномора

А с Людмилой происходило следующее. После того как Черномор унёс её с брачной постели к себе в замок, девушка пришла в себя только утром, в богато украшенной комнате. Служанки почтительно одели её в красивый сарафан, опоясанный жемчугом.

Но Людмилу не радовала окружающая роскошь. Она тосковала по Руслану и своему дому. У Черномора был прекрасный большой сад, благоухающий заморскими цветами, где она могла гулять, и там ей даже пришла мысль покончить собой, бросившись с мостика между скал.

Все в этом месте было волшебным - стоило девушке присесть на траву, как перед ней чудесным образом возник обед. А с наступлением темноты неизвестная сила перенесла Людмилу обратно во дворец, где служанки подготовили её опочивальню. Когда княжна уже собиралась спать, вдруг раскрылась дверь и в комнату вошла борода Черномора - длинный ряд рабов нес её впереди колдуна.

За бородой появился и сам чародей, отвратительный карлик. Людмила в ужасе завизжала, сбросила с его головы колпак и хотела нанести удар. От её крика арапы-рабы стушевались, а Черномор хотел убежать, но запутался в собственной бороде и рухнул наземь.

А Руслан в это время продолжал свой путь. Вдруг из-за спины раздался крик: «Стой!» Руслан увидел, что это приближается Рогдай. Долго сражались они, но в конце концов Руслан сумел сбросить соперника с коня и закинул его в Днепр. По слухам, Рогдай попал к русалке, и его привидение долгое время бродило ночами по берегу.

Секрет чародея

Утром после бесславного бегства от Людмилы Черномор встретился с Наиной, прилетевшей в образе летающего змея. Обернувшись женщиной, она сделала предложение о союзе против Руслана и отшельника. Черномор охотно дал согласие, поведав Наине секрет своей непобедимости. Убить его можно было, лишь перерубив бороду.

Об этих событиях повествует Песнь 3 поэмы "Руслан и Людмила". В кратком содержании этой части произведения расскажем о последующих приключениях героев.

Исчезновение Людмилы

После того как Наина улетела, Черномор опять наведался к пленной княжне, но оказалось, что она исчезла. Чародей послал рабов на её поиски. Но куда же на самом деле могла деться Людмила? А она, став одеваться с утра, увидела валявшийся на полу колпак Черномора. Примерив его задом наперед, девушка обнаружила, что стала невидимой. Так выяснилось, что колпак на самом деле - шапка-невидимка.

А Руслан после победы над Рогдаем поехал вперед и вскоре увидел поле, покрытое останками мертвецов и оружием. Там он подобрал замену своим доспехам и щиту, которые пришли в негодность после боя с соперником. Лишь новый меч богатырь не нашёл.

Чудовищная Голова

Проехав далее, он издали приметил гору, которая казалась живой. Вблизи герой с удивлением увидел громадную спящую Голову. Руслан пощекотал ей нос копьем, и Голова чихнула так сильно, что чуть не сдула богатыря с коня. Разозлившись на разбудившего её человека, Голова со всей силы стала дуть на него, и Руслана ветром унесло в поле. Герой собрал все силы и рванулся к Голове, проткнул её язык копьём и ударил по щёке так, что та откатилась в сторону. Оказывается, под ней лежал меч. Руслан взял его и хотел отрубить голове нос с ушами, но она взмолилась о пощаде и рассказала о себе.

Когда-то это была голова доблестного воина. За славу и отвагу его возненавидел злобный младший брат - Черномор, который владел колдовством и имел волшебную бороду, придававшую ему неуязвимость. Однажды коварный колдун рассказал старшему брату о мече, который, как написано в книгах, надежно хранится в далекой стороне. Черномор убеждал брата, что этот меч несёт гибель им обоим, поэтому нужно раздобыть его любым способом.

Славный воин поверил младшему брату и отправился в дорогу. На плече у него сидел Черномор, указывая путь. Меч в конце концов нашёлся, и произошёл спор, кому он должен принадлежать. Черномор пошёл на уловку, предложив вдвоём лечь на землю и прислушиваться - из неё послышится звон, и первый, услышавший его, станет владельцем меча. Наивный старший брат согласился, но едва он лёг на землю, Черномор лишил его головы. Прошло много времени, и тело воина истлело, но голову Черномор с помощью волшебства сделал бессмертной и поставил сторожить чудесный меч.

После рассказанного Голова попросила Руслана совершить месть Черномору. Помочь в этом должен был меч.

Приключения Ратмира

Третий соперник Руслана Ратмир скакал на юг. Внезапно ему встретился дворец, по стене которого шла девица, зазывавшая путников. Когда Ратмир подъехал к воротам, его встретила толпа девушек. Они раздели его, отвели в баню и накормили. С одной из девушек Ратмир остался на ночь.

А Руслан неутомимо продвигался на север, ища свою возлюбленную. На пути ему попадались воины и чудовища, с которыми приходилось сражаться.

Обман Людмилы

Людмила же тем временем так и разгуливала невидимой по садам и чертогам Черномора. Иногда она снимала волшебную шапку, дразня искавших её слуг колдуна. Но когда её пытались поймать, она мигом исчезала. Черномор в гневе и досаде все-таки придумал способ поймать девушку. Он обернулся Русланом, получившим рану, и стал жалобно звать княжну. Людмила, конечно, бросилась к нему в объятья, но вдруг увидела, что перед ней вовсе не супруг, а ненавистный похититель. Девушка пыталась убежать, но Черномор навёл на неё беспробудный сон. И в этот момент недалеко послышался звук рога - это Руслан доехал до земель злодея.

Битва

Руслан вызвал Черномора на бой. Внезапно колдун атаковал воина с воздуха и стал бить его. Руслан ловко свалил волшебника и ухватил за бороду. Пытаясь освободиться, Черномор устремился в воздух. Руслан же повис на волшебной бороде и не отцеплялся.

Три дня продолжался их полёт, и чародей стал уставать. Как ни пытался он заморочить Руслана лживыми речами, тот не поддался и принудил отнести себя к супруге. Когда Черномор спустился в своем саду, Руслан сразу же отрубил ему колдовскую бороду. Но где же Людмила? Витязь стал искать любимую, сокрушая все кругом. Случайно он задел волшебную шапку на голове Людмилы и увидел жену беспробудно спавшей.

Взяв на руки возлюбленную и засунув колдуна в котомку, Руслан отправился обратно. Проезжая знакомые места, он вновь встретил Голову. Та, узнав об отмщении, попыталась напоследок выразить брату терзавший её гнев и умерла.

Вскоре Руслану повстречался уединенный бедный домик у неизвестной речушки. Там красавица ждала мужа. Тот оказался рыбаком, и когда причалил к берегу, Руслан признал в нём Ратмира. Хотя тот и был хазарским ханом, все же ради любви отказался от громкой славы, богатства и даже от двенадцати прекрасных девушек, встреченных им на пути. Мужчины по-дружески обнялись и поговорили; Ратмир более не помышлял о Людмиле.

Смерть Руслана

А злая волшебница Наина нашла Фарлафа, жившего в глуши, и повела его с собой в долину, где уставший Руслан спал рядом с Людмилой. Тому снился дурной сон, в котором к Владимиру на пир явился Фарлаф с Людмилой.

Настоящий Фарлаф подъехал на коне к Руслану и три раза пронзил его мечом, схватил спящую Людмилу и уехал. Ночь Руслан провел без сознания, а утром, пытаясь встать, свалился замертво.

Возвращение в Киев

Фарлаф привез Людмилу в Киев. Её отец встретил их и увидел, что дочь беспробудно спит. Фарлаф поклялся, что сам отвоевал её у лешего из муромских лесов.

Киевляне беспрерывно шли посмотреть на спящую княжну. Как её ни старались разбудить громкими звуками и музыкой, ничего не помогало. Владимир тосковал. А наутро случилась новое несчастье - город был осажден печенегами.

Друг Руслана, отшельник-чародей, уже знал о случившемся. С помощью колдовства он оказался возле волшебных ручьев, один из которых был с мертвой, а другой - с живой водой. Старец наполнил кувшины, прочитал колдовское заклинание, перенёсся к Руслану и оживил его чудесными водами. Прощаясь навсегда, волшебник дал Руслану кольцо, которое поможет разбудить Людмилу.

Счастливый конец поэмы "Руслан и Людмила"

Жители Киева с ужасом смотрели, как враги осаждают город. Княжеские дружинники не смогли прогнать печенегов. Но на следующий день киевлян разбудил непонятный шум - это неизвестный воин рубил иноземцев. Разбитые печенеги бежали. Ликующий Киев встретил героя, которым был Руслан. Он поспешил в княжеский терем. Прикоснувшись магическим кольцом к лицу Людмилы, Руслан разбудил её. Счастливый князь Владимир повелел заново справить женитьбу героев поэмы Руслана и Людмилы. Повинившегося Фарлафа простили, а потерявшего колдовскую силу Черномора взяли в услужение к князю.