Характеристики хлестаков городничий из действия 2. Образ и характеристика хлестакова в комедии гоголя ревизор сочинение

3) Анализ образа Хлестакова (1 час)

Сложный образ Хлестакова целесообразнее всего анализировать самому учителю, привлекая к анализу и учащихся, которые к этому уроку должны подготовить текстовой материал.

Задание к анализу образа Хлестакова:

1. Что узнаем мы о Хлестакове, его интересах, поведении из монолога Осипа (действие II, явл. 1)?

2. Отметьте в речи Хлестакова, с одной стороны, черты барственности, избалованности, грубости, а с другой стороны, заискивающей любезности (действие II, явл. 2,4, 6),

3. Проследите, как меняется самочувствие Хлестакова в сцене с городничим (действие II, явл. 8) и как это отражается в его речи.

4. Какими речевыми средствами достигает Гоголь эффекта в сцене вранья Хлестакова (действие 111, явл. 6?

5. Сравните два монолога Хлестакова (действие II явл. 5 и действие IV, явл. 8) и отметьте разницу в словах, выражениях, интонациях, которые объясняются переменой его жизненных обстоятельств.

6. Сопоставьте поведение и речь Хлестакова в сценах с просителями (купцами, мещанами), с одной стороны, и в сиенах с Анной Андреевной и Марьей Антоновной,- с другой (действие IV, явл. 10-15).

7. Приведите из речи.Хлестакова примеры:

а) витиеватого, напыщенного стиля,

б) просторечных слов и выражений.

8. Укажите основные черты, присущие Хлестакову. Что такое «хлестаковщина»?

Примерное содержание урока

В «Замечаниях для господ актеров» Гоголь указывает некоторые данные внешней характеристики Хлестакова: возраст его - «молодой человек лет двадцати трех», внешность - «тоненький, худенький», «одет по моде».

Для закрепления внешнего облика Хлестакова учитель демонстрирует на уроке несколько фотографий, на которых запечатлен образ Хлестакова в исполнении выдающихся актеров: например, Яковлева (Малый театр -1909 г.), И. Ильинского (Малый театр -1949 г.) и др.

В образе Хлестакова Гоголь разоблачает столичное чиновничество, типичное- для бюрократического строя царской России, которое было связано своими корнями с провинциальной усадьбой, в столице приобретало вкус к праздной петербургской жизни, набиралось модного столичного тона, привычек. Хлестаков - избалованный папенькин сынок, пустой, неумный, непрактичный, ведущий праздную жизнь.

Представление о Хлестакове еще до его появления на сцене мы составляем на основании монолога Осипа его крепостного слуги (действие II, явл. 1). Из этого монолога мы узнаем, что выехали они с Осипом из Петербурга, едут в имение отца Хлестакова, в дороге - второй месяц, что Хлестаков «елистратишка простой», делом не занимается, в Петербурге в должность не ходил, а любил гулять, да в картишки играть, да в театры ежедневно ходить, проматывая деньги, присланные отцом, спуская на толкучей рынке фрак или брюки. Узнаем также, что по дороге в деревню Хлестаков в каждом городе любит «показать себя», заказать лучшую комнату, лучший обед, поиграть в карты. Вот теперь доигрался и «хвост подвернул», и сидят они теперь с Осипом голодные в трактире.

По авторской характеристике, Хлестаков «несколько приглуповат», «без царя в голове», таких людей обычно «в канцеляриях называют пустейшими». «Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно».

Уже при первом появлении Хлестакова в трактире во II действии бросается в глаза его барская манера говорить.

Это выражается и в придирках к Осипу, и в одергивании его: «опять валялся на кровати?», «Врешь, валялся...», «Как ты смеешь?», и в высокомерном укоре и угрозе трактирному слуге: «ты привык там обращаться с другими: я, брат, не такого рода! со мной не советую»; и в повелительной форме, к которой он часто прибегает, обращаясь к Осипу: прими, посмотри, ступай, скажи, позови, урезонь, уговори, растолкуй, и др.; и в потоках брани, которые он обрушивает и на Осипа, и на трактирного слугу, и на его хозяина и подобных ему людей: дурак, скотина, грубое животное, мошенники и т. п.

В Хлестакове заметно выпирает его высокомерная барственность в презрительном употреблении слова мужик как чего-то низкого, недостойного.

«Он думает, - говорит Хлестаков трактирному слуге про его хозяина, - что как ему, мужику, ничего, если не поест день» (действие II, явл. 4).

Он не щадит провинциальных помещиков и называет их «пентюхи»; достается от него и его отцу: «старый хрен» (действие III, явл. 8).

Но когда его притиснет нужда, он находит совершенно иные интонации и слова -и уж не приказывает, а просит Осипа. Так, он обращается к Осипу, посылая его за обедом: :«Там скажи... чтобы мне дали пообедать», причем Гоголь в авторской ремарке отмечает, что эти слова он произносит «голосом вовсе не решительным и не громким, очень близким к просьбе».

Он любезен и с трактирным слугой, когда намеревается выпросить у него обед. «Здравствуй, братец! Ну, что ты, здоров?» - предупредительно встречает Хлестаков слугу, хотя, конечно, до его здоровья ему нет никакого дела. Затем Хлестаков вежливо расспрашивает его о гостинице: «Как у вас в гостинице? хорошо ли все идет?», «Много проезжающих?» Дальше, вежливо называя слугу «любезный» (два раза), он осторожно и заискивающе просит и урезонивает его дать обед, прибавляя даже слово «пожалуйста» («пожалуйста, поторопи»).

Белинский, восторгаясь мастерством Гоголя в показе Хлестакова в сцене с трактирным слугой, писал:

«Посмотрите, как он (Хлестаков) подличает перед трактирным прислужником, справляясь о его здоровьи и о числе приезжающих в их трактир, и как ласково просит его поторопиться принести ему обед! Какая сцена, какие положения, какой язык!» (1. «B. Г. Белинский о Гоголе», Гослитиздат 1949, стр. 135).

Но стоило появиться обеду, даже и плохому, как самочувствие Хлестакова, а вместе с тем и речь его резко меняются. Он сейчас же становится требовательным и неуважительным по отношению к хозяину трактира, в нем вновь заговорило его барское самолюбие. «Я плевать на твоего хозяина!» - заявляет он слуге и требует себе хороший обед.

Второе действие комедии дает яркий материал для раскрытия внутренних противоречий Хлестакова, что неминуемо сказывается и в речи его. Как уже было отмечено, в сцене разговора Хлестакова с Осипом и трактирным слугой (действие II, явл. 2, 4, 6) заметны резкие переходы от грубости к любезности, от заискивания к высокомерию.

С одной стороны: «меня вы не смеете высечь. До этого вам далеко... Вот еще! Смотри ты какой!», а вслед за этим: «Покорнейше благодарю», «сделайте милость, садитесь».

В языке Хлестакова отчетливо выражена характерная для него черта - считать других людей глупыми, недалекими, т. е. награждать их теми чертами, которые свойственны ему самому. Родной отец, в его представлении, «упрям и глуп, как бревно» (действие II); городничий «глуп, как сивый мерин» - так аттестует он его в письме к Тряпичкину. Даже счета в гостинице, которые ему представляют» он называет «глупыми».

Избалованная натура Хлестакова, привыкшего не считаться с обстоятельствами жизни и тем более не умеющего трудиться, беречь деньги и вообще держаться скромно, выступает во многих эпизодах и находит выражение в его речи.

Это стремление проматывать деньги,чтобы доставлять себе постоянные развлечения и удовольствия - снять лучшую комнату, получить лучший обед, поиграть в картишки, ездить на извозчике, каждый день ходить в театр, гулять по «прешпекту», т. е. поступать не так, как надлежит серьезному и ведущему себя сдержанно молодому человеку, очень верно отмечает и Осип (действие II, явл. 1).

Поняв, что его в городе принимают за очень важного чиновника, а потому и оказывают почтение, Хлестаков прибегает к привычной, видимо, для него форме выражения своих вкусов и желаний: «Мне нравится, что у вас показывают проезжающим все в городе», «Я люблю поесть», «Я, признаюсь, сам люблю иногда заумствоваться», «Я доволен». «Мне, признаюсь, больше нравится, если мне угождают от чистого сердца» и многие другие.

Эта цель создать о себе среди окружающего провинциального общества большое впечатление, произвести фурор выражается и в другой характерной для него черте,- беспардонном вранье, не знающем ни удержу, ни меры.

Можно привести многочисленные примеры вранья, к которому Хлестаков прибегает при всяком удобном случае. «В других городах мне ничего не показывали», - заявляет он чиновникам в III действии Ложь его в этих словах заключается не в том, что ему не показывали (это-то - правда), а в том, что он и не попадал в такое положение, когда ему городские власти должны были что-то показывать.

Шестое явление III действия - яркий образец хлестаковского вранья.

Здесь упоминание о начальнике отделения, который с ним «на дружеской ноге»; замечание о том, что его хотели сделать коллежским асессором, а он, будто, раздумывает:

«зачем»; сообщения и о том, что он так популярен в столице, что ему никак нельзя скрыться, и о том, что его приняли за главнокомандующего, и о том, что он стряпает «разные водевильчики», и о том, что он «с Пушкиным на дружеской ноге», и о том, что он пишет и помещает в журналах разные сочинения, причем он называет популярнейшие в ту пору произведения литературы и музыкального искусства, и французского, и немецкого, и итальянского, и русского, называет без всякого порядка и соображения, а с «Юрием Милославским» попадает прямо впросак. Но и попав впросак, он неудержимо продолжает свое вранье: у него первый дом в Петербурге (причем здесь он снова зарапортовался: то ли на четвертом этаже, то ли в бельэтаже живет он), на столе у него арбуз в семьсот рублей, суп в кастрюльке прямо на пароходе приехал из Парижа, партию в вист ему составляют министр и иностранные посланники, в передней его дожидаются графы, князья и даже министр, один раз он управлял департаментом, от чего отказались даже генералы, «и в ту же минуту по улицам курьеры...» - «тридцать пять тысяч одних курьеров».

Верхом его вранья, потрясшим и без того перепугавшиеся власти города, служит его сообщение о том, что его боится сам государственный совет, что он всякий день ездит во дворец, что его «завтра же произведут сейчас в фельдмаршалы».

Эта блестящая сцена вранья, выдержанная в плане нарастающей гиперболизации, дойдя до своего зенита, обрывается буквально на полуслове, Хлестаков «поскальзывается и чуть-чуть не шлепнул на пол». «Поскальзывается», осекается и его язык, дойдя до полной бессмыслицы.

Этот монолог является великолепной иллюстрацией к словам Гоголя о языке Хлестакова: «Слова вылетают из уст его совершенно неожиданно». Всюду сквозит элемент случайности, неожиданности, непродуманности, неподготовленности.

Неподготовленность и непоследовательность мысли, отсутствие воображения хорошо можно отметить в том, например, месте монолога, где он упоминает о своих взаимоотношениях с Пушкиным. Воображаемый разговор с Пушкиным и, в частности, слова «Пушкина» крайне бедны и бессодержательны - Хлестаков ничего здесь не придумал.

В монологе бросается в глаза необыкновенное легкомыслие Хлестакова. Случайны, неожиданны вводимые Хлестаковым количественные обозначения, к которым он прибегает в монологе. За правку статей Смирдин ему платит сорок тысяч. Арбуз стоит семьсот рублей. В связи с его назначением на должность управляющего департаментом рассылаются тридцать пять тысяч курьеров. Даже лестницу к себе в бельэтаж он собирался оценить какой-то, видимо, замысловатой суммой, но, как и в других случаях, воображение его здесь иссякает.

Хлестаков увлекается процессом вранья, особенно когда замечает, что чем больше он выдумывает, тем более сильное впечатление производит на дрожащих от страха чиновников.

По мере развития действия Хлестаков все заметнее проявляет присущую ему развязность и даже наглость, которые мастерски показаны Гоголем в IV действии, в сценах представления ему чиновников. Хлестакова интересует одно: пользуясь положением, в которое он случайно попал, получить больше денег от представляющихся чиновников.

С судьей Хлестаков говорит о службе и наградах и достаточно бесцеремонно спрашивает: «Что у вас в руке?», чем и завязывает разговор о деньгах, прося дать их взаймы.

С почтмейстером разговор ведется о приятном обществе, жизни в столице и провинции, и тут же Хлестаков, глядя собеседнику в глаза, просит 300 рублей.

С Лукой Лукичем разговор ведется еще более легкомысленный; о сигарах, о брюнетках и блондинках, и уже без внутреннего размышления Хлестаков, прямо объясняя причину, как и раньше, спрашивает те же 300 рублей.

В сцене с Земляникой Хлестаков, фамильярно обращаясь к нему: «эй вы! как вас», просит у него под тем же предлогом уже четыреста рублей. Наконец, в разговоре с Бобчинским и Добчинским он нагло, «вдруг и отрывисто», не столько спрашивает, сколько требует денег, и сразу тысячу рублей, а когда у тех такой суммы не оказалось, он резко сбавляет до ста.

Примечательно и то, что сцены представления чиновников Хлестакову не только показывают все возрастающую его легкомысленность и наглость, по и уменьшающуюся степень официальности, которую он должен был бы выдержать как важный государственный человек.

Сцена с судьей отличается большей официальностью: здесь идет разговор о службе, и когда судья спрашивает: «Не будет ли какого приказанья?», Хлестаков недоумевает: «Какого приказанья?», и на реплику судьи «Недадите ли какого приказанья здешнему уездному суду» отвечает: «Зачем же? Ведь мне никакой нет теперь в нем надобности».

В сцене с почтмейстером, на вопрос Шпекина о замечаниях по части почтового управления, Хлестаков уже без недоумения и переспроса лаконично отвечает: «Нет, ничего». В дальнейших сценах ни о приказаниях, ни о замечаниях и помину нет.

Хлестакову «привалило» неожиданное счастье: при полном безденежье, когда вставал вопрос о том, не пустить ли что-нибудь в оборот из платья, - куча денег; вместо голода, доводившего до тошноты, - завтраки и угощения.

Интересно сравнить два монолога Хлестакова (действие II, явл, 5, и действие IV, явл.8) сточки зрения его характеристики.

В монологе II действия Хлестаков сам себе признается, что его мучит голод, что есть «так хочется, как еще никогда не хотелось». Он размышляет, не пустить ли из платья что-либо «в оборот», но тут же выступает его фанфаронство: он выражает желание пофорсить перед провинциальными помещиками и мечтает о том, как он может «подкатить эдаким чертом» в петербургском костюме к помещику-провинциалу и лакей доложит: «Прикажете принять?» (как принято в столичных домах - сравним прием Скалозуба в доме Фамусова во II действии комедии Грибоедова). Хлестаков выглядит жалким и смешным, когда он опасается, что хозяин не даст ему есть, или когда он рассуждает: «Штаны, что ли продать?».

Читатель смеется над бесшабашностью, фанфаронством Хлестакова, попавшего в такое незавидное положение. Но в этом смехе нет сочувствия этому персонажу; наоборот, чувствуется насмешка над его незадачливой судьбой и пустыми мечтаниями, соединенная с негодованием, ибо страдает не только он сам, но заставляет страдать и своего крепостного.

В монологе IV действия Хлестаков, догадавшийся, что его приняли за важную особу, торжествующе объясняет это сам себе тем, что вчера «подпустил пыли», он отмечает «хорошую черту» чиновников что они дали ему взаймы, предполагает, что они «добрые люди», не догадываясь о том, что действовать так вынудили их нечистая совесть, страх перед начальством и желание его задобрить.

Мелочная душонка Хлестакова проявляется здесь не только в том, что он тщательно подсчитывает случайно свалившиеся в его карман деньги, разглядывая каждую бумажку, не только в том, что он и не помышляет отдать то, что взято «взаймы», но, самое главное, он высмеивает чиновников и собирается через своего приятеля Тряпичкина их хорошенько «общелкать». Стоит сказать о том, что ничтожный, но полный дутого высокомерия Хлестаков как в первом, так и во втором монологе не может обойтись без бранных эпитетов в адрес тех, о ком он думает: в первом случае - о соседях-помещиках («пентюхи», «гусь-помещик», «медведь»), во втором случае - о чиновниках («экое дурачье»). Подчеркнем и то, что основное содержание первого монолога Хлестакова составляют его мечтания о том впечатлении, которое он может произвести в усадьбах, и это оттеняется авторскими ремарками («вытягиваясь и представляя лакея», «потирает руки и подшаркивает ножкой»). Задорные же намерения воспрянувшего Хлестакова «общелкать» чиновников или обыграть капитана, выраженные в монологе IV действия, сопровождаются частицей ка: «напишу-ка», «пусть-ка», «ну-ка» (2 раза) «попадись-ка».

Образ Хлестакова углубляется в комедии образом внесценичного персонажа, его друга и приятеля Тряпичкина: «Тряпичкину... если кто попадет на зубок - берегись, отца родного не пощадит для словца и деньгу тоже любит» (действие IV, явл. 8).

Хлестаков своего отца тоже не щадит; во втором действии он так характеризует его городничему: «Ведь мой отец упрям и глуп, как бревно».

«Деньгу» Хлестаков любит для различных развлечений, карточной игры и потому обирает всех беспощадно под предлогом получения взаймы. А то, что от него тоже достается всякому, кто попадает ему на зубок, красноречивее всего говорят те характеристики, которые он дал чиновникам в письме к Тряпичкину.

Сходство с Тряпичкииым, которого не случайно Хлестаков именует «душа Тряпичкин» и «брат», дополняется еще и тем, что «Ом ведь тоже (очевидно, как и автор письма.- П. Б.) любит часто переезжать с квартиры и недоплачивать», и тем, что Хлестаков, которому «скучно... так жить»: хочется «пищи для души», желает по примеру своего приятеля «заняться литературой», т. е. пописывать статейки и «общелкивать» в них всех, кто попадется на зубок.

Весьма показательны для характеристики Хлестакова и его речи 10 и 11 явления IV действия, когда ом принимает купцов и слесаршу с унтер-офицершей.

Просители явились к нему как к приехавшему начальнику с насущными просьбами и униженно просят помочь им. Искренности и простоте их просьб резко противостоят слова Хлестакова, легковесные и равнодушные, лаконичные по своей форме, полные внешнего фразерства.

Но между двумя этими сценами - некоторая разница: с купцов Хлестаков намеревается кое-что получить, поэтому он их подробнее выспрашивает, выражает притворное сочувствие им, ловко подъезжает к ним с целью получить деньги «взаймы», одновременно лицемерно заявляя, что взяток он не берет. Здесь и вопросительные интонации с целью расположить к себе просителей («А что вы, любезные?», «А что вам угодно?» и т. д.); и риторические восклицания («Ах, какой же он мошенник!», «Да это просто разбойник!» и т. д.), в которых неискушенные люди могли услышать явное возмущение; и обещание исполнить просьбу («Непременно, непременно. Я постараюсь»).

С женщинами-просительницами Хлестаков ведет себя совсем бесцеремонно. Правда, в самой первой реплике он вежливо обращается к одной из них, называя ее «матушка», но поставив слесарше два вопроса, он непочтительно выпроваживает ее, не дослушавши, а унтер-офицерше, которой он предложил высказаться «в коротких словах», задал только два вопроса, показав тем самым желание поскорей отделаться от нее, и без всякого раздумья пообещал исполнить ее просьбу: «Хорошо, хорошо!.. Я распоряжусь».

По мере того как Хлестаков осваивается с тем положением, в которое он случайно попал, в нем все более выступает фатовство, ловеласничество, желание блеснуть своим «лоском».

Эти черты Хлестакова отчетливо проявляются уже в монологе, в явлении 5, II действия.

Хлестаков с каким-то особым смакованием воображает: «К дочечке какой-нибудь хорошенькой подойдешь: «Сударыня, как я...» Правда, тогда галантность его оборвалась подступившим голодом, но вот в IV действии он действительно пытается «волочиться» за «дочечкой» городничего, а кстати и за его женой. «Волочусь напропалую за его (т. е. городничего. - П. Б.) женой и дочкой; не решился только, с которой начать», - пишет он Тряпичкину.

Внешняя рисовка сочетается у Хлестакова с витиеватой речью, которой он щеголяет перед провинциальным обществом, особенно перед женским полом.

Уже в разговоре с городничим во II действии он прибегает к пышной фразе, желая блеснуть своей образованностью: «душа моя жаждет просвещения».

B 3 действии свою характеристику перед чиновниками он начинает вычурной фразой: «ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия». В том же действии, при представлении городничим своего семейства, Хлестаков, «раскланиваясь», «рисуясь», старается показать себя галантным, он щедр на комплименты, не содержащие в себе ни искренности, ни чувства:

«Как я счастлив, сударыня, что имею в своем роде удовольствие вас видеть»; «возле вас стоять уже есть счастье», так Хлестаков рассыпается в любезностях перед Анной Андреевной. Он вставляет для большего шика французскую фразу: «comprenez-vous».

Особенно заметно обнаруживаются присущие Хлестакову фатовство и фразерство в IV действии (явл. 12-15) как перед дочерью городничего, так и перед его женой.

Тут и «изысканная» вежливость по отношению к Марье Антоновне: «Помилуйте, сударыня, мне очень приятно», «Осмелюсь ли спросить вас», «Осмелюсь ли быть так счастлив»; и неуклюжее приставание: «Отчего же, например, вы никуда не шли?»; и целый ряд комплиментов: «А ваши глаза лучше», «Какой у вас прекрасный платочек», «А ваши губки, сударыня» и др.

То же и в адрес «матушки»: «я сгораю от любви», «что такое мне суждено: жизнь или смерть», он даже ввернул сентиментальную фразу из модной тогда повести Карамзина.

В следующих явлениях Хлестаков продолжает это фиглярство и фразерство: «Решите: жизнь или смерть», «Я могу от любви свихнуть с ума», «Я отчаянный человек, я решусь на все: когда застрелюсь, вас под суд отдадут».

Для большего выражения нежности Хлестаков употребляет ряд слов с ласкательными суффиксами: платочек, шейка, губки.

Из уст Хлестакова вылетают и нежные эпитеты-обращения как по отношению к Марье Антоновне: «любовь моя», «моя душенька», «ангел души моей», так и по отношению к Анне Андреевне: «маменька».

Безудержное фразерство сопряжено у Хлестакова с ограниченным интеллектуальным багажом и бедным воображением. «Мне очень приятно, - говорит он Марье Антоновне, - что вы меня приняли за такого человека, который...» зарапортовавшись, он не знает, чем кончить.

Или в другом месте: «Я вам лучше вместо этого представлю мою любовь, которая от вашего взгляда...» - не зная, что сказать дальше, он обрывает свою фразу.

Гоголь исключительно остро проводит разоблачение Хлестакова через его же речь, сочетая в ней различные языковые линии.

Так, наряду с «изысканными», цветистыми фразами, почерпнутыми из популярной тогда сентиментальной литературы, манерой столичного обращения, иностранными словами (comprenez-vous, «бон-тон», «жуирую», «моветон» и др.) Хлестаков любит уснащать свою речь различными просторечными и разговорными словами и выражениями: «валялся на кровати», «сильно поддел меня», «воняет рыбой, а не чаем», «волочусь напропалую», «всхрапнул», «подсунули чего-то за завтраком», «свихнуть с ума» и др.

Особенно яркого разоблачительного эффекта достигает Гоголь в тех местах речи Хлестакова, где в одной фразе соседствуют галантные и просторечные выражения.

Например: «Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия»,(действие III, явл. 5).

В речи Хлестакова много" лаконичных выражений восклицательного характера, например: «рассмотришь - просто черт возьми!», «только уж у меня, ни, ни, ни!», «уж у меня ухо востро!», «вздор: отдохнуть» и др., а иногда это просто оборванные незакопченные предложения: «Я ведь тоже разные водевильчики...», «уж я...» Это говорит об интеллектуальной ограниченности Хлестакова.

Иногда Хлестаков прибегает в своей речи к повторам: «Но никак нельзя скрыться, никак нельзя»; «И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры» и др.

Для эффекта Хлестаков вставляет гиперболу или сравнение, но, во-первых, это встречается в его речи далеко не часто, а во-вторых, в употреблении этих украшающих речь средств нет ни разнообразия, ни оригинальности.

Гиперболы он употребляет, как правило, одного типа: «Так хочется (есть. - П. Б.», как еще никогда не хотелось»; «еще ни один человек в мире не едал такого супа»; «клопы такие, каких я нигде не видывал».

В монологе III действия употребляются еще гиперболы количественного характера - это второй тип его гиперболических выражений.

Сравнений в речи Хлестакова немного, и они тоже не блещут тонкостью и новизной. Таковы, например, сравнения жаркого с «топором, зажаренным вместо говядины», с деревянной корой или бревном. Любопытно заметить, что и для отца он не нашел иного сравнения, как то же бревно: «мой отец упрям и глуп, как бревно».

В речи Хлестакова, завзятого картежника, следует отметить термины и жаргонные словечки, связанные с карточной игрой. Пехотный капитан «поддел меня. Штосы удивительно бестия срезывает», «хотелось бы с ним еще раз сразиться», «забастуешь тогда, как нужно гнуть от трех углов».

Следует, наконец, подчеркнуть и говорящие фамилии, связанные с этим героем. Сама фамилия Хлестаков, несомненно, говорит о том хлестком впечатлении, которое старается произвести своим поведением и речью этот герой на окружающих. Говорит о Хлестакове и фамилия его приятеля Тряпичкина, который по своим качествам схож с главным героем комедии, недаром и городничий, подчеркивая ничтожество Хлестакова, называет его «тряпкой».

Говорящим является и название деревни Хлестакова - Подкатиловка: недаром Хлестаков мечтает приехать домой в петербургском костюме, «подкатить эдаким чертом» к какому-нибудь помещику, т. е. произвести внешний эффект.

Хлестаков - главный герой комедии. Вокруг него, как вокруг стержня, организуются все персонажи комедии. Образ Хлестакова типичен. Основные черты, характеризующие его: фанфаронство, легкомыслие, развязность, выражающаяся в безудержном вранье, наглости, фатовстве. Типичность образа Хлестакова отметил сам Гоголь: «Всякий хоть на минуту, если не на несколько минут, делался или делается Хлестаковым... И ловкий гвардейский офицер окажется иногда Хлестаковым, и государственный муж окажется иногда Хлестаковым, и наш брат, грешный литератор, окажется подчас Хлестаковым. Словом, редко кто им не будет хоть раз в жизни» (1. «Н. В. Гоголь о литературе», Гослитиздат, 1952, стр. 92) Исключительно широкое обобщающее значение Хлестакова подчеркивается им самим в монологе II действия (явл. 6). Разбирая это место комедии, В. Ермилов пишет:

«Когда Хлестаков рассказывает, что он и директор департамента, и гроза государственного совета, когда он заявляет: «Я везде, везде. В дворец всякий день езжу», - то вся суть в том, что хотя он и лжет, - он прав! Да, он был везде, везде, потому что он был в душах и директоров департаментов, и тех, кто каждый день ездил во дворец, и тех, кто жил во дворце!» (В. Ермилов, Н. В. Гоголь, Гослитиздат, 1952, стр. 219. Б Заказ N» 19. ).

Комплекс качеств, воплощенных в образе Хлестакова, дал основание выделить именно этот образ как широчайшее жизненное обобщение и придать ему нарицательное название «хлестаковщина».

Кто такой Хлестаков

«Ревизор» – одна из первых театральных пьес, написанных Николаем Васильевичем Гоголем. Один из центральных персонажей произведения – Хлестаков, молодой человек, оказавшийся в городе N проездом из Петербурга в деревню к отцу.

Краткую характеристику Хлестакова из «Ревизора» Гоголя можно составить всего из двух слов: легкомысленный и безответственный. Все деньги, которые присылал ему отец, он спустил, проиграл в карты. В трактире, где Хлестаков живет со своим слугой Осипом, за жилье и за еду он задолжал. Да еще и возмущается, что его не хотят кормить бесплатно, словно все вокруг обязаны его содержать.

Как пишет Гоголь в краткой характеристике в «Замечаниях для господ актеров», Хлестаков – пустейший человек.

Роль Хлестакова в пьесе

По ходу пьесы Хлестаков оказывается в ситуации, когда его принимают за проверяющего. Хлестаков поначалу испугался, подумав, что городничий собрался посадить его в тюрьму, но потом, быстро сориентировавшись, использовал ситуацию в свою пользу. Поняв, что ему пока ничего не грозит и используя чинопочитание со стороны городничего и других персонажей, Хлестаков выуживает у них деньги и скрывается в неизвестном направлении. Сам того не подозревая, Хлестаков играет роль скальпеля, вскрывшего нарыв на теле больного. Все грязные делишки, которые творят чиновники в городе N вдруг вылезают наружу. Люди, считающие себя «элитой» города, начинают поливать друг друга грязью. Хотя до сцены, где все несут Хлестакову подношения, все мило улыбались и делали вид, что все хорошо.

Фамилия Хлестакова и его роль в пьесе – есть ли связь?

Фамилия Хлестаков, хорошо подходит к его роли в пьесе, ведь он своим обманом словно «отхлестал» по щекам всех персонажей. Сложно сказать – связывал ли Гоголь характер Хлестакова в комедии «Ревизор» с его фамилией. Но по смыслу получается очень похоже на это. Причем Хлестаков просто принял на себя роль, навязанную ему окружающими, и воспользовался случаем.

Отношения Хлестакова с героями пьесы

В зависимости от того, с кем и при каких обстоятельствах он находился, менялось и его отношение к героям. Например, с Осипом Хлестаков – барин, капризный, немного грубоватый, ведет себя как маленький неразумный ребенок. Хоть и бранит его временами, Хлестаков все же прислушивается к его мнению, именно благодаря пронырливости и осторожности слуги, Хлестаков успевает уехать до разоблачения.

С женщинами Хлестаков – столичный франт, нашептывающий комплименты любой дамочке, независимо от возраста.

С Городничим и городскими чиновниками – поначалу испуганный, а потом обнаглевший заезжий врунишка, строящий из себя важную птицу.

Хлестаков легко приспосабливается к любой ситуации и находит выгоды для себя, в результате выходя «сухим из воды».

Хлестаков и современность

Сюжет пьесы удивительно перекликается с сегодняшним днем. И сейчас можно встретить описанное в произведении чинопоклонничество. И характеристика Хлестакова в комедии «Ревизор» вполне подходит многим людям. Ведь часто бывает, когда человек, стараясь казаться значительнее, хвастается знакомствами со знаменитостями или, приспосабливаясь к ситуации, врет и изворачивается.

Гоголь словно описывает события, происходящие в нынешнее время. А ведь, когда он писал «Ревизора» ему было всего двадцать семь лет. И это лишний раз подтверждает, что гениальность не зависит от возраста.

Тест по произведению

РЕВИЗОР
(Комедия в пяти действиях, 1835; пост. 1836; 2-е испр. изд. 1841)
Хлестаков Иван Александрович – по оценке самого Гоголя, центральный персонаж комедии, “…молодой человек лет 23-х, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и простоты, тем более он выиграет. Одет по моде”.
X. выходит на сцену во 2-м д. Он направляется из Петербурга, где, подобно Акакию Акакиевичу Башмачкину (повесть “Шинель”), служит переписчиком бумаг, в Саратовскую губернию, в деревню отца, недовольного карьерными неуспехами сына. (Саратов в начале XIX в. – беспросветная глушь; ср. слова Фамусова в “Горе от ума”: “В деревню, в глушь, в Саратов!”) По дороге, в Пензе, проигрался; теперь не имеет денег ни на дальнейший путь, ни на оплату гостиничного счета; голодает. Прибытие губернатора Сквозник-Дмухановского (явл. 8) поначалу связывает с арестом за неуплату долга. Затем (успев занять деньги у Сквозник-Дмухановского и перебравшись к нему на квартиру – д. 3, явл. 5) объясняет гостеприимство и услужливость чиновников “сентиментально” – их человечностью и обычаем привечать приезжих, показывать им “богоугодные заведения”, поить их из “бутылки-толстобрюшки”.
За этим (д. 4) следует череда “просительных” визитов чиновничества и купечества. У первого из визитеров, судьи Аммоса Федоровича Ляпкина-Тяпкина, X. робко просит занять 300 руб.; у почтмейстера Ивана Кузьмича Шпекина и смотрителя училищ Луки Лукича Хлопова ту же сумму просит уже не стесняясь. У попечителя богоугодных заведений Артемия Филипповича Земляники вытягивает 400 руб.; войдя во вкус, с неслужащих – а потому вроде бы и не имеющих причины давать взятки – Бобчинского и Добчинского пытается стребовать уже 1000.
Лишь когда поток кредитоспособных просителей иссякает, X. наконец-то догадывается, что его принимают за кого-то другого (он считает, что за генерал-губернатора). Но и тут объясняет “успех” не случайностью, а своим петербургским костюмом и обхождением. О чем спешит рассказать в письме “душе Тряпич-кину”, петербургскому приятелю из “сочинителей”. Приняв напоследок обиженных Городничим купцов, слесаршу, мужа которой забрили в солдаты, и высеченную унтер-офицерскую вдову, X. устает от миссии защитника униженных и окорбленных и, как бы войдя в роль взяткобрателя (до сих пор он действительно полагал, что берет “взаймы”), велит гнать взашей жалобщиков из бедного сословия.
X. легко описывает чужие недостатки; язвительные характеристики, какие он дает чиновникам уездного города в письме к Тряпичкину, остроумны и верны. Но сознательно взглянуть на себя со стороны, оценить свое действительное положение он не в состоянии. Даже догадавшись, что невольно занял чье-то место, X. (каким он изображен в окончательной редакции “Ревизора”) не может сообразить, что рано или поздно объявится настоящий “генерал-губернатор” (он же ревизор). Ему так хорошо быть тем, кому в своей “настоящей” жизни он обречен лишь завидовать и кем ему никогда не стать, что “делать ноги” он не спешит. В финале д. 4 X., вместо того чтобы поспешить с отъездом, затевает двойной роман с женой и дочерью Городничего; в конце концов сватается к последней и пробуждает в Сквозник-Дмуха-новском тщетные надежды на генеральский чин. И если бы не слуга Осип, по-народному сметливый, то X. не успел бы покинуть пределы “гостеприимного” города за несколько минут до того, как Шпекин явится с “саморазоблачительным” письмом X. к Тряпичкину, а Жандарм объявит о том, что “Приехавший по Именному повелению из Петербурга чиновник требует” Городничего “сей же час к себе”.
“Ревизор” – комедия и “лиц” и “положений”; комедий-ность “положений” обеспечена в ней всеобщим самообманом “лиц”, а не хитроумным обманом героя-авантюриста. Неповторимость сценического амплуа X. в том и состоит, что он – щелкопер, враль по вдохновению, а не обманщик по умыслу. Гоголь называл X. “лицом фантасмагорическим”; но эта “фантасмагория” лишена инфернально-демонического начала. Контраст между действительным ничтожеством X. и высокой социальной легендой о нем, которую создают чиновники и жители уездного города, “записавшие” X. в ревизоры, питает комическую атмосферу пьесы. Этот же контраст формирует и ее скрыто-трагический подтекст – тот “светлый” смех сквозь невидимые, неведомые миру слезы, который Гоголь считал единственно положительным “лицом” комедии.
Смешно, когда X. в явл. 5, д. 3 после “бутылки-толстобрюш-ки” с губернской мадерой, как бы отвечая на ожидания чиновной “публики”, от реплики к реплике поднимает себя все выше и выше по иерархической лестнице и лишь изредка случайно довирается до правды (“Как взбежишь по лестнице к себе на четвертый этаж, скажешь только кухарке: “На, Маврушка, шинель”… Что ж я вру, я и позабыл, что живу в бельэтаже”). Начав с того, что его хотели сделать коллежским асессором, продолжив тем, что “один раз” солдаты приняли его за главнокомандующего, Хл. кончает тем, что описывает явление “курьеров, курьеров, 35 000 одних курьеров” с просьбой вступить в управление департаментом – и восклицает: “Я везде, везде! Меня завтра же произведут сейчас в фельдмарш…”
Но то, что кажется смешным, – на самом деле беспредельно трагично. X. в отличие от чиновников, которые уверены, что “надувают” ревизора, пускают ему пыль в глаза, врет и хвастает бескорыстно, не преследуя никакой цели и попросту не помня, что он говорил вчера, час или минуту назад. Однако его вранье и хвастовство не походит и на пустую болтовню фанфарона Репетилова из “Горя от ума”, или беспечно-возбужденную ложь Ноздрева из “Мертвых душ”, или фантазии какого-нибудь водевильного шалуна. В том, как пьяный X. выдумывает свою “идеальную” биографию, как строит ее из разрозненных и взаимоисключающих эпизодов, есть прямая и жесткая при всей ее бессознательности логика. Все социальные маски, которые примеряет на себя напившийся (а значит, освободившийся от самоконтроля) X. предельно экзотичны. Будь то “фельдмаршальство”, будь то “сочинительство” (X. с Пушкиным на дружеской ноге; он автор множества сочинений разных эпох и стилей – “Женитьбы Фигаро” Моцарта Бомарше, оперы “Роберт-дьявол” Майербера, “Фрегата “Надежда” А. А. Бестужева-Марлинского, “другого”, не загоскинского “Юрия Милославского”; его псевдоним – Барон Бромбеус; он издатель “Московского телеграфа” Н. А. Полевого). Будь то “любовное” амплуа: объясняясь с дочерью Городничего Марьей Антоновной, X., подобно романтическому герою-любовнику, уверяет ее: “Я могу от любви свихнуть с ума”. В том фантасмагорическом мире, который создан в лживом воображении X., раз навсегда преодолена жесткая бюрократическая “регулярность” петербургской (шире – российской) жизни. Ничтожный чиновник производится в фельдмаршалы, безликий переписчик становится известным писателем. X., как мелкий бес, выпрыгивает из своего социального ряда и несется вверх по общественной лестнице. Если бы не цензурные “ограничители”, он на фельдмаршальстве ни за что не остановился бы – непременно посягнув на “вакансию” государя, как делает это другой гоголевский чиновник, Поприщин. Поприщина освобождает от социальной скованности сумасшествие; Акакия Акакиевича Башмачкйна, который заворачивается в шинель, как в царскую порфиру, – смерть; X. освобождает его вранье. Причем освобождает не “от условий жизни”, а “от самого себя” (выражение литературоведа Ю. М. Лотмана). В какой-то момент он озирается с этой немыслимой высоты на себя реального и с беспредельным презрением отзывается о своем настоящем положении: “…а там уж чиновник для письма, эдакая крыса, пером только: тр, тр пошел писать”.
Между тем преодолеть свой сословно-бюрократический статус, возвыситься над мелкой судьбой хотят многие герои “Ревизора”. Городничий, “осчастливленный” предложением, которое делает его дочери “значительное” лицо, тут же возносится в мыслях до генеральского чина, пародийно повторяя завиральные интонации X.: “Кавалерию повесят тебе через плечо поедешь куда-нибудь – фельдъегеря и адъютанты поскачут везде вперед: лошадей! обедаешь себе у губернатора, а там: стой, городничий! Хе-хе-хе (заливается и помирает со смеху), вот что, канальство, заманчиво!” (д. 5, явл. 1). Но выше генеральства Городничий не заносится. Бобчинский, у которого к X. одна-единственная “нижайшая просьба” (“как поедете в Петербург, скажите всем там вельможам разным: сенаторам и адмиралам если эдак и Государю придется, то скажите и Государю, что вот, мол, Ваше Императорское Величество, в таком-то городе живет Петр Иванович Бобчинский”), тоже, по существу, хочет “возвысить” себя до высших чиновников империи вплоть до государя. Но поскольку он не имеет духу и беззаботности X., чтобы лично приблизиться к престолу, хотя бы и в пространстве собственного воображения, постольку он робко умоляет “перенести” через сословные преграды хотя бы одно свое имя и освятить его ничтожное звучание “божественным” слухом государя.
X. – во многом благодаря своей беззаботности – куда более смел, куда более масштабен, чем все остальные герои комедии; его удаль (хотя бы и “не туда”, “не на то” направленная) позволяла Гоголю с самого начала считать X. “типом многого, разбросанного в русских характерах”. В нем, в его “социальном поведении” аккумулированы, осуществлены затаенные желания чиновников уездного города; с ним связаны основные социально-психологические, философские проблемы пьесы. Это делает его сюжетным центром комедии.
Позже, в драматургической “Развязке “Ревизора” (1846), отвергнутой большинством читателей, включая актера М. С. Щепкина, выведенного в “Развязке” в качестве мудрого толкователя смысла комедии, Н. В. Гоголь “надстроит” свой сюжет аллегорией душевного города (“Всмотритесь-ка пристально в этот город, который выведен в пьесе! Ну, а что, если это наш же душевный город, и сидит он у всякого из нас”) и даст дополнительные характеристики всем персонажам, превратив их в олицетворения разных страстей человека. Мнимый ревизор X. предстанет “ветреной светской совестью”, перед которой каждый может оправдаться; ему противостоит ревизор “истинный” – “наша проснувшаяся совесть”, ждущая каждого человека у дверей гроба.

Сочинение по литературе на тему: Характеристика образа Хлестаков Иван Александрович

Другие сочинения:

  1. Известно, что Николай Васильевич Гоголь, сколь бы важной ни представлялась ему борьба со всякого рода взяточниками, казнокрадами и прочими проходимцами, главным лицом своей пьесы считал именно проходимца и плута Хлестакова. Можно только гадать, что это означает: гениальный ход великого художника, Read More ......
  2. Познакомьтесь, Иван Александрович Хлестаков (по комедии Н. В. Гоголя “Ревизор”) Познакомьтесь – Иван Александрович Хлестаков, молодой человек, мелкий служащий в одной из петербургских канцелярий. Проигравшись в карты, он застрял в уездном городе, где его приняли за ревизора – “инкогнито”, “еще Read More ......
  3. В пьесе Н. В. Гоголя “Ревизор” показана жизнь уездного города, от которого, по словам городничего, “хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь”. Но показывая уездный город, Гоголь на протяжении всей пьесы подчеркивает его связь со столицей, с Read More ......
  4. Печорин Григорий Александрович – главный герой романа, по своему типу связанный с персонажами психологических романов Р. Шатобриана (“Рене, или Следствия страстей”), Б. Кон-стана (“Адольф”), Э. Сенанкура (“Оберман”), А. де Мюссе (“Исповедь сына века”), незаконченного романа Н. М. Карамзина “Рыцарь нашего Read More ......
  5. Томский Павел Александрович – молодой князь, внук старой графини; поначалу кажется второстепенной фигурой, кем-то вроде игрока Нарумова (который “посредничает” между главным героем, Германном, и миром карточных игроков). Сюжетная роль Т. действительно ничтожна и сугубо служеб-на. Он появляется в первой главе Read More ......
  6. Гончаров учился в частном пансионе, где приобщился к чтению книг западноевропейских и русских авторов и хорошо изучил французский и немецкий языки. В 1822 году поступил в Московское коммерческое училище. Не закончив его, Гончаров поступил в 1831 году на филологическое отделение Read More ......
  7. ХЛЕСТАКОВ – герой комедии Н. В. Гоголя “Ревизор” (конец 1835 – – начало 1836; окончательная редакция – 1842). Иван Александрович X., мелкий петербургский чиновник, по выражению его слуги Осипа, “елистратишка простой” (то есть у него чин коллежского регистратора, самый низкий Read More ......
  8. Одним из первых произведений Николая Васильевича Гоголя была комедия “Ревизор”, где он вывел на сцену целую галерею русских типов. Комедия не клевета на современную писателю жизнь, а ее отражение. Эпиграф к комедии подтверждает это: “На зеркало неча пенять, коли рожа Read More ......
Характеристика образа Хлестаков Иван Александрович

Произведения Н. В. Гоголя стали достоянием мировой литературы. И по сей день он остается одним из лучших писателей-сатириков, которому столь тонко удалось изобразить российскую действительность. В этой статье приведена характеристика главного героя бессмертной комедии Гоголя «Ревизор».

Кратко о произведении

Действие комедии происходит в уездном городке российской глуши. Местные чиновники получили известие о скором приезде ревизора. Погрязшие во взяточничестве и воровстве, они изрядно перепугались и приняли за проверяющего молодого повесу, остановившегося в городе проездом. По сути, ревизор в комедии вообще не фигурирует. Главного героя им можно считать только в ироническом смысле, поскольку он не понимает, что его приняли за «крупного чиновника из столицы». Характеристика Хлестакова поможет понять, что сам он лжет непреднамеренно, просто играет роль, которую навязали ему окружающие.

Н. В. Гоголь писал, что в комедии «Ревизор» он хочет собрать «все дурное в России» и «посмеяться над всем». Он признавал, что Хлестаков стал для него самым трудным образом. В рекомендациях к пьесе автор достаточно глубоко раскрыл его характер: «несколько приглуповат», «говорит без всякого соображения», «без царя в голове». Герой пьесы, действительно, совершает все свои действия абсолютно непреднамеренно. Несмотря на то, что этот персонаж не является ни сознательным обманщиком, ни резонером, он выступает настоящим двигателем сюжета.

Внешность главного героя

Что собой представляет человек, которого в городке приняли за ревизора? Какова его характеристика? Хлестаков - молодой, «лет двадцати трех», «худенький», с волосами каштанового цвета - «больше шантрет», «миленький носик» «и глаза такие быстрые». «Невзрачный» и низенький, но «недурной наружности», можно сказать, «хорошенький». Не в служебной форме, но одет по моде, платье из «сукна аглицкого», один фрак в «рублев полтораста» станет, фуражка и тросточка.

Положение в обществе

Хлестаков любит только лучшее, не отказывает ни в чем себе, - «смерть» как «не люблю отказывать себе» и «люблю хорошую кухню». Уже в начале комедии ясно, что он за человек. Слуга Осип дает характеристику Хлестакову, с его слов становится понятно, что барин дорогою «профинтил денюжки», что отец прислал, и сидит теперь «хвост подернул», но просит снять ему комнату «лучшую», и обед ему «лучший» подавай. Хлестаков - мелкий чиновник, «елистратишка простой». Холост, любит ходить по театрам, «ездит на извозчике», а истратит деньги, посылает слугу на рынок «новый фрак» продавать. Вместо того, чтобы работать, он гуляет «по прешпекту» да «в картишки играет».

Приехал Хлестаков из Петербурга, остановился в гостинице в маленькой комнате, вторую неделю живет, обедает, «из трактира не едет» и «ни копейки» не платит. Трактирщик отказался подавать им, Осипу и Хлестакову, обед. Денег у них нет даже на табак, «последнее четвертого дня выкурили». Городок Хлестакову не понравился: в лавках «не дают в долг», думал он штаны продать, но решил, что домой лучше приехать «в петербургском костюме», да к «дочечке» какого-нибудь помещика подойти.

Манера держаться

Автор мастерски представил характеристику Хлестакова. В комедии каждая реплика героя раскрывает его манеры и поведение. С самого начал он показывает себя как пустого и легкомысленного человека: истратив все деньги, он не только не задумывается над тем, что ему нечем расплатиться, но еще и требует. Слуга приносит ему «суп и жаркое», а Хлестакову еще «соус» да семгу подавай. Ест и привередничает: «это не жаркое», вместо масла «какие-то перья», «топор» вместо «говядины». Ругает трактирщика: «бездельники», только «дерут с проезжающих».

Узнав, что его спрашивает городничий, продолжает: «Бестия трактирщик! Пожаловался уже». Грозится: «Как смеет? Что я, купец или ремесленник?» Но увидев городничего, съеживается и объясняет, что ему должны прислать денег из деревни. Оправдывается, что и платить-то не за что: целый день трактирщик его «голодом морил» и «чай» подал, который «воняет рыбой». Увидев, что городничий оробел, Хлестаков расхрабрился и, чтобы не оказаться в тюрьме, пытается его запугать. Начав с обещаний заплатить за обед, он заканчивает угрозами обратиться к министру.

Городничий принимает его за ревизора, заискивает, говорит с уважением, называет «просвещенным гостем», приглашает в свой дом. Хлестаков даже не пытается узнать причину оказываемых ему почестей, говорит «без всякого соображения» и начинает жаловаться на плохие условия, свечей хозяин не дает, когда хочется «сочинить чего-нибудь». На приглашение городничего пожить в его доме сразу соглашается: «гораздо приятнее», чем «в этом кабаке».

Речь Хлестакова

Даже краткая характеристика Хлестакова показывает, что в образе своего героя автор дает собирательный и несколько утрированный тип поверхностно образованного выскочки. Ради красивого слога Хлестаков употребляет в своей речи, непонятные ему французские словечки, штампы из литературы. И в то же время не считает для себя зазорным вставлять вульгарные выражения. Он говорит отрывисто, перескакивает с одного на другое, и все потому, что духовно нищ и неспособен остановить внимание на чем-либо. Он растет в собственных глазах от внимания чиновников, становится смелее и уже не знает предела во лжи и хвастовстве.

Поведение

Первое же действие дает предельно ясную характеристику Хлестакова. Когда чиновники его водят по заведениям города, он в первую очередь интересуется, нет ли каких-нибудь развлечений, где можно «поиграть в карты». Из чего становится понятно, что человек любит поразвлечься. В доме городничего он пытается возвыситься в глазах окружающих и рассказывает, что вхож в департамент, один раз его даже «приняли за главнокомандующего». Хвастает, что его «везде знают», с «актрисами знаком». Часто видит «литераторов», «на дружеской ноге» с Пушкиным.

Утверждает, что написал «Юрия Милославского», но Марья Антоновна припоминает, что это сочинение Загоскина. Что же новоиспеченный ревизор? Он моментально находит оправдание, сообщая присутствующим о существовании двух разных книг с одним названием. Говорит, что у него «первый дом» в Петербурге и тут же, опьяненный вином и успехом, допускает неточность: «взбежишь» к себе «на четвертый этаж» и «скажешь кухарке». Но окружающие воспринимают это скорее за оговорку и поощряют его ко лжи, думая, что это позволит им узнать о нем больше.

Поступки

Радуется радушному приему и не догадывается, что его приняли за другого человека. «Легкость в мыслях необыкновенная» - автор дал ему такую характеристику. За ревизора Хлестаков себя не выдает, он просто делает то, что навязывают ему окружающие. Такое поведение еще больше утверждает его в их глазах как высокопоставленного чиновника. «Хоть и прилгнул», но играет «с министрами» и ездит «во дворец». Хлестаков плетет интригу, но сам этого не осознает. Образ этого героя - воплощение глупости и пустоты.

Его мысли суетливо перескакивают с одного предмета на другой, ни на чем не задерживаясь и не останавливаясь. Автор в комментариях также дает Хлестакову характеристику. Цитаты «без царя в голове», «несколько приглуповат» дают ясное понимание того, что пред нами один из тех людей, кого называют «пустейшими». Причем он моментально меняет облик и приспосабливается к действительности. Этакий хамелеон, меняющий свой окрас для выживания, а не для развлечения. Благодаря этой непреднамеренности и чистосердечию, с которыми он играет навязанную ему роль, Хлестаков легко выходит из любой ситуации, когда его уличают во лжи.

Отношения с окружающими

В доме городничего все хотят узнать побольше о «высоком госте» и интересуются у слуги Осипа, что любит его хозяин, чем интересуется. Хлестаков же блестяще играет перед чиновниками ревизора и только в четвертом действии комедии начинает понимать, что его приняли за «государственного человека». Чувствует ли он хоть что-то при этом? Вряд ли. Он легко перевоплощается и играет роль, которую ему предложило общество.

В комедии все основано на ситуации самообмана. Автор представляет читателю человека, в котором отсутствует собственное содержание. В комедии «Ревизор» характеристика Хлестакова ясно показывает, что это личность без внутреннего наполнения. Он не столько сознательно обманывает, сколько вводит в заблуждение других участников комедии. Вот как раз в этой непреднамеренности и кроется сила этого персонажа.

Хлестаков до такой степени вживается в роль, что представляется женихом дочери городничего. Без стыда и совести просит ее руки, не вспоминая, что минуту назад признавался в любви ее матери. Он бросается на колени то перед дочерью, то перед матерью. В итоге покоряет их и сам волочится за обеими, не знает, кого же выбрать.

Финал комедии

Когда Хлестаков понимает, что его приняли не за того человека, открывается еще одна неблаговидная черта этого героя. Имея пустой и ничтожный характер, он пишет своему знакомому литератору о том, что с ним произошло. И несмотря на то, что приняли его в этом городке благодушно, Хлестаков радостно описывает пороки своих новых знакомых, тех, кого он порядком уже обобрал, и предлагает высмеять их в газете. Такова характеристика Хлестакова.

Сочинение Гоголя заканчивается «немой сценой»: приехал настоящий ревизор. Но это не делает его главным персонажем комедии, главным героем по праву считается Хлестаков. Автор произведения публично заявил, что единственное положительное лицо в его комедии - это смех. Так Гоголь предупредил обвинения со стороны чиновников. Писатель утверждал, что независимо от возраста, образования или социального положения, каждый русский человек хоть на минуту становится Хлестаковым.

» очень важно, ведь именно создав образ этого лжеревизора из Санкт-Петербурга, автору удается раскрыть сущность чиновников, которые привыкли все решать с помощью взяток.

Итак, описывая Хлестакова и давая ему характеристику, следует отметить, что это главный герой комедии, с которым автор нас знакомит уже вначале своего произведения. Характеристика Хлестакова с цитатами из произведения позволит нам составить точный образ героя.

Характеристика Хлестакова с цитатами

Это парень «тоненький, худенький», ему «лет двадцать три». Он «приглуповат», «без царя в голове», «одет по моде». Не для него деревенская жизнь «душа моя жаждет просвещения», его привлекает столица. Именно таким представляет нам автор своего героя. Не сумев покорить Петербург, промотав деньги, он едет обратно домой, не забыв приодеться в модные одежды. Именно это и сыграло злую шутку над чиновниками небольшого городка, которые приняли Хлестакова за ревизора.

Краткая характеристика Хлестакова

Хлестаков — мошенник, неудачник и как же он удивился, когда ему стали предлагать деньги, приняв за ревизора. А ему это только на руку, ведь он даже и не пытается разуверить в обратном, а только «подпускает пыли». Краткая характеристика Хлестакова позволяет нам назвать героя наглым человеком, который не брезгует брать деньги у чужих.

Хлестаков врет так, что трепещут чиновники. Встречаются и вульгарные слова, может и обозвать «дураком», «скотиной» в адрес своего слуги, «подлецами», «бездельниками», когда кричал на хозяина трактира. Его духовный мир нищий, так как он не может акцентировать внимание на чем-то конкретном, произнося отрывистые речи.

В конце он покидает город, не забыв написать письмо, в котором сообщает, что городничий глуп, Земляника – свинья и прочее. Это говорит о неблагодарном отношении Хлестакова к окружающим.

Характеристика образа Хлестакова позволяет назвать героя произведения пустым, никчемным человеком. И, правда здесь в том, что такие вот городничие, Хлестаковы существуют по сей день, поэтому и «Ревизор» в наше время актуален как никогда, а созданный образ героя бессмертен, ведь он будет существовать до тех пор, пока чиновники не начнут работать и жить правильно, а, значит, вечно.

Характеристика Хлестакова сочинение, 2 вариант

Сегодня на уроке мы изучали комедию Ревизор, познакомившись с ее главным героем, и сейчас нам предстоит дать характеристику Хлестакова, которая поможет получше познакомиться с данным персонажем. Кстати, фамилия Хлестакова со временем стала нарицательной, а хлестаковщина включила в себя ложь, манерность поведения, зазнайство, глупость и внутреннюю пустоту. Давайте остановимся на характеристике Хлестакова кратко и понятно.

Характеристика образа Хлестакова

Наверное, в сочинении по теме характеристика Хлестакова в комедии Ревизор, сразу имеет смысл охарактеризовать героя со стороны автора произведения… Чтобы помочь актерам более точно играть роль Хлестакова, он дает подсказку. Гоголь характеризует героя, как пустого и очень глупого человека, что говорит без соображения. Хлестаков — дворянин, занимающий самый низкий чин. Согласно цитатной характеристике Хлестакова — это елистратишка простой, хотя ведет он себя заносчиво и не по статусу. Хозяин гостиницы называет этого человека мошенником и плутом, при этом Иван Хлестаков продолжает с детской наивностью производить должное впечатление, дальше продолжая врать. Лучше всего ложь ему дается в общении с чиновниками некоего уездного городка, которые приняли приезжего за ревизора. Вот здесь Хлестаков, пользуясь случаем, и дает волю своей фантазии.

Хлестаков — пустышка, а смысл жизни он видит в поиске выгоды для себя. Живет всегда не по средствам, любит все самое лучшее, азартный, поэтому играет в карты и часто проигрывает крупные суммы денег.

Характер Хлестакова

Продолжая изучать характеристику Хлестакова на уроке литературы, рассмотрим его характер. Здесь мы видим трусливого обманщика и тщеславного человека. Правда стоит отдать должное смекалке Хлестакова. Поняв, что его принимают за другого, он тут же вживается в роль ревизора, понимая что на празднике жизни можно погулять только в случае, если умеешь пользоваться выпавшим шансом.

Хлестаков — авантюрист, который ищет приключения, но при этом он жалок и ничтожен. Как сказал городничий о главном герое комедии, это сосулька, тряпка, но умеющая себя подать. Никчемный и наглый пустобрех. Что самое страшное, Хлестаков не просто человек, прожигающий свою жизнь, это настоящее детище бюрократии, которая сложилась в царской России.

Характеристика речи Хлестакова

Если охарактеризовать речь Хлестакова, то уже вначале мы замечаем хаотичность его мыслей. Его беседа ни грамотная, ни последовательная, что ни слово, то сюрприз не только для собеседника, но и для самого героя. Речь Хлестакова всегда бессвязная, и он постоянно врет. Так как его словарный запас скуден, да и по большей части общается он лишь с картежниками и слугами, то часто использует в речи лишние слова вставки. Например, «а что», «а как бы», «а если», «а как же». Его речь непоследовательна и может быстро перескакивать с одной темы на другую. Из-за неумения придумать что-то оригинальное, его вранье превращается во второсортное. Единственное, мы видим в речи Хлестакова немного поэзии в общении с женщинами. И то лишь потому, что он говорит заученными фразами и штампами, которые были вырваны им из французских романов. Но все наиграно, смешно и не искренне.

Внешность Хлестакова

Характеризуя внешность Хлестакова, мы понимаем, что его внутренний мир очень скуден, и он духовно пустой человек. Может поэтому автор много внимания уделяет внешности героя.

Согласно описанию, у Хлестакова приятные черты лица, располагающие к себе. Волосы каштанового цвета, небольшой нос и часто бегающие глаза, что характеризуют Хлестакова, как трусливую личность. Однако это не настораживает окружающих, а наоборот, быстрые глаза всех смущают. Он небольшого роста, очень худой, физически непривлекателен, и далек от грациозности. Но и здесь Хлестаков находит выход из ситуации, отдавая предпочтение дорогим костюмам. Благодаря этому первое впечатление о нем складывается наилучшим образом. Не зря же чиновники небольшого городка приняли его за ревизора. А все потому, что одет Хлестаков был с иголочки, одежда из дорогой ткани и пошита по последней моде, что кажется это некая хитрость. Ведь благодаря внешности он отвлекает внимание людей от своего внутреннего мира пустоты и бездушия.

Вот так, благодаря своей внешности, умению врать, быстро говорить и перескакивать с темы на тему, Хлестакову удается обмануть чиновников. И это все автор раскрывает при помощи своего главного героя Ивана Хлестакова, над чьей характеристикой, манерой поведения, внешностью и характером мы сегодня поработали.

Данный материал по теме характеристика Хлестакова можно использовать в сочинении для 8 класса.

Характеристика Хлестакова. Ревизор Гоголя

5 (100%) 4 votes